Sunken eyes and a head full of flames
On a cobweb I was singing on, you brushed me away
Take your time getting ready for the day
Put your makeup on even though it makes you look twice your age
In the fallout of the game
I’ll go about my business and I’m sure you’ll do the same
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood is on the rails and I see you conducting the train
God, I’m scared of another one’s touch
Might it move something inside me, might it never be enough
In the cold clean room where you called my bluff
Said never we could we feed ourselves alone on making love
And the air got very strange
I’ll go about my business and I’m sure you’ll do the same
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Oh don’t be shy, I’ve seen your fangs
What blood they drew, well still some blood remains
It’s not like you meant anything
Except everything that meant something to me
Cocaine angel, a freeway bled cars into the streets
As we wrestle to the bed
A real long year of fighting off this death
And the harder that we fought, well the quicker that it spread
That sickness, clear and plain
Oh I’ll go about my business and I’m sure you’ll do the same
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood is on the rails and I see you conducting the train
Blood Is on the Rails | 2018
Исполнитель: Harrison WhitfordПеревод песни
Затонувшие глаза и голова, полная пламени
На паутине, на которой я пел, ты отмахнулся от меня,
Не торопись, готовься к Дню,
Надень макияж, хотя он заставляет тебя выглядеть в два раза старше
В fallout игры.
Я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Боже, я боюсь прикосновений другого,
Может, это что-то внутри меня сдвинет, может, этого никогда не будет достаточно
В холодной чистой комнате, где ты назвал мой блеф,
Сказал, что мы никогда не сможем прокормить себя в одиночестве, занимаясь любовью,
И воздух стал очень странным.
Я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
О, не стесняйся, я видел твои клыки,
Какую кровь они вытянули, ну, все еще остается немного крови.
Не похоже, чтобы ты что-то значила,
Кроме всего того, что значило для меня.
Кокаиновый ангел, Автострада, истекающая кровью, машины на улицах,
Когда мы сражаемся на кровати,
Действительно долгий год борьбы с этой смертью
И тем труднее, с чем мы боролись, ну, чем быстрее она распространяла
Эту болезнь, ясно и ясно.
О, я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
На паутине, на которой я пел, ты отмахнулся от меня,
Не торопись, готовься к Дню,
Надень макияж, хотя он заставляет тебя выглядеть в два раза старше
В fallout игры.
Я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Боже, я боюсь прикосновений другого,
Может, это что-то внутри меня сдвинет, может, этого никогда не будет достаточно
В холодной чистой комнате, где ты назвал мой блеф,
Сказал, что мы никогда не сможем прокормить себя в одиночестве, занимаясь любовью,
И воздух стал очень странным.
Я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
О, не стесняйся, я видел твои клыки,
Какую кровь они вытянули, ну, все еще остается немного крови.
Не похоже, чтобы ты что-то значила,
Кроме всего того, что значило для меня.
Кокаиновый ангел, Автострада, истекающая кровью, машины на улицах,
Когда мы сражаемся на кровати,
Действительно долгий год борьбы с этой смертью
И тем труднее, с чем мы боролись, ну, чем быстрее она распространяла
Эту болезнь, ясно и ясно.
О, я буду заниматься своими делами, и я уверен, что ты сделаешь то же самое.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.
Кровь на рельсах, и я вижу, как ты ведешь поезд.