Тексты и переводы песен /

In the Cafe | 1967

First Verse:
She came in the morning
And when the day was through
We slipped into a small cafe
And sat in the corner
And spoke of all
Yhe tricks our hearts could play
Bridge:
We stayed until we were alone
And the candles were melting away
We talked of the times we’d known
In the quietness of the cafe
2nd Verse:
The flick-ering candles
Brought a pattern
To her face I’d seen along the way
Yet, often times I wonder
If I spoke with her
Inside the small cafe
La, dans ce coin as-sisse
Elle parlait, du jei de l’mor
Viens, dans lanwi pasible
Lui disait, ma voix de toujours
Dans le cafe
3rd Verse:
I pass it each mor-ming
On the way to punch
The clock I’ve come to know so well
And, often times I wonder
If I spoke with her
Or talked with her at all
Spoke with her
Chorus/Coda
La, dans ce coin assisse
Elle parlait, du jei de l’mor
Viens, dans lanwi pasible
Lui disait, ma voix de toujours
Dans le cafe

Перевод песни

Первый Куплет:
Она пришла утром.
И когда день прошел ...
Мы проскользнули в маленькое кафе,
Сидели в углу
И говорили обо всех
Трюках, которые могли бы сыграть наши сердца.
Переход:
Мы оставались, пока не остались одни,
И свечи таяли.
Мы говорили о времени, которое знали
В тишине кафе.
2-ой куплет:
Мерцающие свечи
Принесли узор
На ее лицо, я видел по пути.
И все же, часто мне интересно,
Разговаривал ли я с ней
В маленьком кафе
La, dans ce coin as-sisse
Elle parlait, du jei de l'mor
Viens, dans lanwi pasible
Lui disait, ma voix de toujours
Dans le cafe.
3-ий куплет:
Я передаю его каждый
Раз, когда иду на удар.
Часы, которые я так хорошо узнал,
И часто мне интересно,
Говорил ли я с ней
Или вообще разговаривал с ней.
Говорил с ней.
Chorus / Coda
La, dans ce coin assisse
Elle parlait, du jei de l'mor
Viens, dans lanwi pasible
Lui disait, ma voix de toujours,
Dans le cafe.