Тексты и переводы песен /

A volar | 2007

La noche esta enrabietada … canto… loco … vengo voy
Salimos de la tristeza … dame lo que yo te doy
Yo te quiero … no me quieres, ¿ que mas quieres tu de mi?
Amigo de amigos … campeòn de futbolin
Te voy a comprar una casa y a la orillita del mar
Y aunque no tengo caballo … yo te enseño a galopar
Te voy a comprar una casa como la que quieres tu
Y aunque no tengamos tele … que yo te pongo el canal plus
Y tu te vienes a volar, tu te vienes a volar conmigo …
Que yo te darè alas … si tu me das abrigo
Y tu te vienes a volar… y tu te vienes a volar… conmigo
Que yo te darè alas … que yo te darè alaaaaa …
La noche esta enrabietada … canto… loco … vengo voy
Las niñas me tienen miedo … los niños saben quien soy
Me pierdo con tu mirada … de entre todas las demas
No se bien cual es tu juego pero no quiero jugar
Y tu te vienes a volar … tu te vienes a volar… conmigo
Que yo te darè alas … si tu me das abrigo
Y tu te vienes a volar… y tu te vienes a volar… conmigo
Que yo te darè alas … que yo te darè alaaaaa …
Agarrate a la vida … que ya vamos subiendo
Y agarrate a la vida, que ya vamos subiendo
Y desconfia del que mira desde el balcòn
Agarrate a la rumba … que ya vamos subiendo
Y agarrate a la rumba, tirate con lo puesto
Vuela mas alto que los que vienen detras de ti

Перевод песни

Ночь эта вялая ... я пою ... сумасшедший ... я иду, я иду.
Мы выходим из печали ... дай мне то, что я даю тебе.
Я люблю тебя ... ты не любишь меня, что еще ты хочешь от меня?
Друг друзей ... чемпионат по футболу
Я куплю тебе дом и на берегу моря.
И хотя у меня нет лошади, я учу тебя скакать.
Я куплю тебе дом, как ты хочешь.
И даже если у нас нет телевизора, я поставлю тебе канал плюс.
И ты летишь, ты летишь со мной. …
Что я дам тебе крылья ... если ты дашь мне пальто.
И ты полетишь... и ты полетишь ... со мной.
Что я дам тебе крылья ... что я дам тебе alaaaaa …
Ночь эта вялая ... я пою ... сумасшедший ... я иду, я иду.
Девочки боятся меня ... мальчики знают, кто я.
Я теряюсь с твоим взглядом ... из всех остальных.
Я не знаю, что это за игра, но я не хочу играть.
И ты полетишь... ты полетишь ... со мной.
Что я дам тебе крылья ... если ты дашь мне пальто.
И ты полетишь... и ты полетишь ... со мной.
Что я дам тебе крылья ... что я дам тебе alaaaaa …
Держись за жизнь ... которая уже поднимается.
И держись за жизнь, которая уже поднимается.
И недоверчиво смотрит с балкона.
Держись за румбу, которая уже поднимается.
И хватайся за румбу, дергайся с тем, что надето.
Лети выше, чем те, кто идет за тобой.