Тексты и переводы песен /

Folkpolitik (The Vittorio Sgarbi’s Torture Show) | 2018

La grossa testa pelata di Sandrone
Luccica nel buio della stanza degli orrori
Il poeta ha paura, balbetta qualcosa
Trema!
«Ma va là, va là, va là, va là…»
Lo conforta l’allampanato avvocato:
«Non c'è da aver paura, dai
È solo un gioco fra amici.»
«Taci, taci, taci, sei un coglione!
Sandrone deve aver paura!
Studia, leggi De Sade, capra!»
Studia, leggi De Sade, capra!"
Stanza maledetta, villa degli orrori:
Un’ascia, dei guanti di pelle
Fruste, tenaglie, candele
«Oddio! Sembra un film di Mario Bava!»
«Chi cazzo è ‘sto Mario Bava?»
«Zitto, zitto, sento i passi, sta arrivando»
«E bravo Sandrone, grosso budino schifoso
Ti piaceva fare il comunista, eh?
Adesso io farò Stalin e tu Trotsky»
«Sì, sì, giochiamo al gulag…»
«Gulag! Gulag! Gulag!»
«Passami la tenaglia rovente, legalo…»
Sandrone grugnisce, si agita
Suda, ma gode
Dio se gode!
«Sei Sei Sei
Sei sempre il migliore
Maestro torturatore
Feroce inquisitore
Abilissimo con la frusta
E con la tenaglia
Maestro, Ras, Tiranno, Demonio
Facci il gioco dei sindacati, facci del male
Dicci che non usufruiremo mai
Del condono tombale"
«Torturalo con la candela
Dai, bruciagli la punta dell’uccello
Sfregialo con la falce!
Colpiscilo col martello!»
«Oh, ragazzi, forse è il caso di smetterla
Così lo ammazziamo»
«Taci! Taci! Taci!
Sto iniziando solo adesso
A divertirmi sul serio
Anzi… facciamo entrare il nano
Quanto mi fa ridere il nano
Fa certe facce…»
«Nano! Nano! Nano!»
«Facciamo il giochino
Della pubblica amministrazione…»
«Pensa te! È alto un metro e venti
E vuol spezzare le reni ai fannulloni…»
«Renatino il nano malefico e Sandrone il fannullone
Pensa te, che coppia!»
«Che ridere, non ce la faccio più…»
«Chiamatelo, ditegli di prepararsi…»

Перевод песни

Большая лысая голова Сандроне
Мерцает в темноте комнаты ужасов
Поэт боится, заикается о чем-то
Дрожи!
"Но он идет туда, он идет туда, он идет туда, он идет туда…»
Утешает его долговязый адвокат:
"Нечего бояться, давай
Это просто игра между друзьями.»
"Молчи, молчи, молчи, ты придурок!
Сандроне должно быть страшно!
Учись, читай де Сад, козел!»
Учись, читай де Сад, козел!"
Проклятая комната, вилла ужасов:
Топор, кожаные перчатки
Хлысты, клещи, свечи
"Боже мой! Похоже на фильм Марио Бава!»
"Кто, черт возьми, такой Марио Бава?»
"Заткнись, заткнись, я слышу шаги, он идет»
"И хороший Сандроне, большой паршивый пудинг
Тебе нравилось быть коммунистом, да?
Теперь я буду Сталиным, а ты Троцким»
"Да, да, давайте играть в ГУЛАГ…»
"ГУЛАГ! ГУЛАГ! ГУЛАГ!»
"Дай мне раскаленный клещ, Свяжи его…»
Сандроне хрюкает, ерзает
Потеет, но наслаждается
Боже упаси!
"Шесть Шесть Шесть
Ты всегда лучший
Мастер-мучитель
Свирепый инквизитор
Умелый с кнутом
И с клещами
Учитель, Рас, Тиран, Демон
Сыграй в профсоюзы, навреди нам
Скажите нам, что мы никогда не будем использовать
Надгробного осуждения"
"Пытай его свечой
Давай, сожги ему кончик птицы.
Протрите его косой!
Ударь его молотком!»
"О, Ребята, может быть, стоит остановиться
Мы его убьем.»
"Заткнись! Замолчи! Замолчи!
Я только начинаю сейчас
Весело провести время
Мы впустим гнома.
Как я смеюсь над карликом
Делает определенные лица…»
"Карлик! Карлик! Карлик!»
"Давайте поиграем
Государственного управления…»
"Думай ты! Он высотой в метр двадцать
И он хочет сломать почки бездельникам…»
"Ренатино злой гном и сандроне бездельник
Подумай сама, какая пара!»
"Как смешно, я больше не могу…»
"Позвоните ему, скажите, чтобы он приготовился…»