Тексты и переводы песен /

Crisis Of Life | 1987

Intruder alert continues to flirt
And stagger and trip up my life
The sinister thoughts unfairly rots
My brain can’t put up a fight
Oh the nightmare
Can it be put to an end
The fact is I know I’m not dreaming again
Steel on my skin
Oh carve with that knife
Crisis of life
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Carving my mind
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Mentally, Physically draining my skull
Of every thought entering (how)
Feelin' just like a voodoo doll
About to be struck by a pin
Oh the threshold comes to a staggering halt
Even though the guilty don’t know it’s his fault
Steel on my skin
Oh carve with that knife
Crisis of life
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Carving my mind
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Oh the knifes dug in
Carving my life
Oh the life is him
Overflowing amount of impatience
Crisis of life
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Carving my mind
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Crisis of life
I’m falling, I’m falling
Crisis of life
Carving my mind
I’m falling, I’m falling
Crisis a crisis of life
I’m falling, I’m falling Crisis of life
I’m losing it, Crisis of life
Crisis of life

Перевод песни

Тревога нарушителя продолжает флиртовать
И шататься, и спотыкаться о моей жизни.
Зловещие мысли несправедливо гниют.
Мой мозг не может сопротивляться.
О, кошмар!
Можно ли положить этому конец?
Дело в том, что я знаю, что больше не сплю.
Сталь на моей коже.
О, вырезать ножом
Кризис жизни.
Я падаю, я падаю.
Кризис
Жизни, разделяющий мой разум,
Я падаю, я падаю.
Кризис жизни
Мысленно, физически истощает мой череп
Каждой мысли, входящей (как)
, чувствую себя так же, как кукла вуду,
Которая вот-вот будет поражена булавкой.
О, порог приходит к ошеломляющей остановке,
Даже если виновный не знает, что это его вина.
Сталь на моей коже.
О, вырезать ножом
Кризис жизни.
Я падаю, я падаю.
Кризис
Жизни, разделяющий мой разум,
Я падаю, я падаю.
Кризис жизни.
О, ножи, вырытые в
Резьбе моей жизни.
О, Жизнь-это он.
Переполняет количество нетерпения,
Кризис жизни.
Я падаю, я падаю.
Кризис
Жизни, разделяющий мой разум,
Я падаю, я падаю.
Кризис жизни,
Кризис жизни.
Я падаю, я падаю.
Кризис
Жизни, разделяющий мой разум,
Я падаю, Я падаю,
Кризис, кризис жизни.
Я падаю, я падаю, кризис жизни,
Я теряю его, кризис жизни,
Кризис жизни.