Тексты и переводы песен /

Angels Have Mercy | 1982

Look in the mirror, and what do you see?
Reflections of a person that used to be
You’re running 'round town, creating bad debts —
Let’s face it, baby, your life is a mess
You’re driving fast now, and speeding again —
That’ll never help you ease the pain
There’s nothing in a bottle you can take from the shelf
That’ll bring you back to earth, 'cause you need help
The angels have mercy on you
But they can’t stop you doing what you wanna do
May the angels have mercy on you —
I’m gonna help you pull through
Now you’re headed down a one-way street —
Let the needle return
I’ve been there. Who you meet?
Watch out, you’re gonna get burned
You can’t blame me for the mess you’re in —
All your life you’ve been fooling yourself
I’ll help you if I can —
You know I’ll be there
Life’s too sweet to show this lack of care
The angels have mercy on you
But they can’t stop you doing what you wanna do
May the angels have mercy on you —
I’m gonna help you pull through
Take a look, a look at yourself. (Three times)
As the angels have mercy on you!

Перевод песни

Посмотри в зеркало, и что ты видишь?
Размышления о человеке, которым когда-то был
Ты, бегаешь по городу, создаешь плохие долги-
Давай посмотрим правде в глаза, детка, твоя жизнь-беспорядок,
Ты едешь быстро и снова ускоряешься-
Это никогда не поможет тебе облегчить боль —
В бутылке нет ничего, что ты можешь забрать с полки,
Что вернет тебя на землю, потому что тебе нужна помощь,
Ангелы помилуют тебя.
Но они не могут остановить тебя, делая то, что ты хочешь.
Да помилуют тебя ангелы!
Я помогу тебе выкарабкаться.
Теперь ты идешь по улице с односторонним движением -
Позволь игле вернуться.
Я был там. кого ты встретила?
Берегись, ты сгоришь.
Ты не можешь винить меня за беспорядок, в котором ты
Находишься, всю свою жизнь ты обманывал себя,
Я помогу тебе, если смогу ...
Ты знаешь, что я буду рядом.
Жизнь слишком сладка, чтобы показать это отсутствие заботы,
Ангелы помилуют тебя.
Но они не могут остановить тебя, делая то, что ты хочешь.
Да помилуют тебя ангелы!
Я помогу тебе выкарабкаться.
Взгляни, взгляни на себя. (три раза)
Как ангелы милуют тебя!