Тексты и переводы песен /

Meltdown | 2018

Do you ever listen?
And do you ever stop?
Sometimes enough is enough
Yes, and other times it’s rough
And if it’s lookin' alright
Yeah, you’ve been drivin' all night
Just bailed out
You’ve got to tune it out
Cause I’m, I’m overlookin' for the letdown
Somebody somewhere gonna sell you out
It could be good for you
You know it’s true
So help me meltdown
Let me meltdown with you
Don’t you ever worry?
And, don’t you ever run?
Sometimes you’re bitin' the dust
And other times it’s a bust
Its looking lookin' alright
Under the new moonlight
You’ve got to turn it up loud
You’ve got to tune it all out
Cause I’m, I’m overlookin' for the letdown
Somebody somewhere gonna sell you out
It could be good for you
You know it’s true
So help me meltdown
Let me meltdown with you
Waited all my life for it
Been workin' for years for it
That’s one of my tears for it
I’d give anything for it
Cause I’m, I’m overlookin' for the letdown
Somebody somewhere gonna sell you out
It could be good for you
You know it’s true
So help me meltdown
Let me meltdown
I’m overlookin' for the letdown
Somebody somewhere gonna sell you out
It could be good for you
You know it’s true
So help me meltdown
Let me meltdown with you
Oh, when it feels
Oh, when it feels
Oh, when it feels
Oh, when it-

Перевод песни

Ты когда-нибудь слушаешь?
Ты когда-нибудь останавливаешься?
Иногда этого достаточно.
Да, и в другие времена это тяжело,
И если это выглядит хорошо,
Да, ты ехал всю ночь,
Просто выручил.
Ты должен отладить это,
Потому что я, я слишком Хочу все испортить.
Кто-то где-нибудь продаст тебя,
Это может быть хорошо для тебя.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Так помоги мне растаять,
Позволь мне растаять с тобой.
Ты никогда не волнуешься
И никогда не убегаешь?
Иногда ты кусаешь пыль,
А в другие разы это перебор.
Это выглядит хорошо
Под новым лунным светом.
Ты должен сделать громче.
Ты должен отладить все это,
Потому что я, я слишком люблю расставаться.
Кто-то где-нибудь продаст тебя,
Это может быть хорошо для тебя.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Так помоги мне растаять,
Позволь мне растаять с тобой,
Я ждал этого всю свою жизнь.
Я много лет работал над этим,
Это одна из моих слез, за это
Я бы отдал все, что угодно,
Потому что я, я слишком подавлен.
Кто-то где-нибудь продаст тебя,
Это может быть хорошо для тебя.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Так помоги же мне растаять,
Позволь мне растаять,
Я оверлукин для разочарования.
Кто-то где-нибудь продаст тебя,
Это может быть хорошо для тебя.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Так помоги мне растаять,
Позволь мне растаять с тобой.
О, когда это чувство ...
О, когда это чувство ...
О, когда это чувство ...
О, когда это ...