Тексты и переводы песен /

Rumours (Ed Case & Karl H Vocal) | 2000

I heard a rumour, nows the start
Somethings changing in your heart
And you been watching me the way that you did
So I flipped, you should of told me
I heard you speaking to a friend
How that feelings back again
How you got my number undercover
So much more than friends
But I always thought someone else you were missing
Girl, he’s your man
Now its me that your wishing
I look in your eyes
Tell me now what are you gonna do?
I need to know its really true
My, my, my, saw the signs, couldn’t pick a better time
I heard a rumour that your feeling me
Let us just rewind, one more time
You said that you want to be mine
I heard a rumour that you’re feeling me
Midnight calling to my phone
I hear you breathe and then the tone
So every night you’re creepin' while he’s slippin'
Come lets get it on
But I always thought someone else you were missing
But you had this plan now you man your deceiving
I look in your eyes
Tell me now what are you gonna do?
I need to know its really true

Перевод песни

Я слышал слухи, что это начало.
Что-то меняется в твоем сердце,
И ты смотришь на меня так же, как и ты.
Так что я перевернулся, ты должен был сказать мне,
Что я слышал, как ты разговаривал с другом,
Как эти чувства снова вернулись.
Как ты получил мой номер под прикрытием?
Гораздо больше, чем друзья,
Но я всегда думал, что ты скучаешь по кому-то еще.
Детка, он твой мужчина,
Теперь это я, что ты хочешь,
Чтобы я посмотрел в твои глаза,
Скажи мне, что ты собираешься делать?
Мне нужно знать, что это правда.
Мой, мой, мой, увидел знаки, не смог выбрать лучшее время.
Я слышал слух, что ты чувствуешь меня.
Давай просто перемотаем еще разок.
Ты сказала, что хочешь быть моей.
Я слышал слух, что ты чувствуешь меня.
Полуночный звонок на мой телефон.
Я слышу твое дыхание, а затем звук.
Так что каждую ночь ты пугаешься, пока он
Проскальзывает, Давай начнем,
Но я всегда думал, что ты скучаешь по кому-то еще,
Но у тебя был план, и теперь ты обманываешь.
Я смотрю в твои глаза,
Скажи мне, что ты собираешься делать?
Мне нужно знать, что это правда.