Тексты и переводы песен /

Courtesy Call | 2017

Hello?
Well you found me, but I don’t know
Why you wanna save me…
Well, God is great and God is good
But God didn’t help me when he could
And life dances so lonely by
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
I, I can’t feel anything
My arms are numb and I’m hoping
You noticed the line I left off
All that you’ll find inside
Are bells and butterflies
But I’ll be smiling when I die
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
Sir, I know you’re in there; are you okay?
Excuse me, ma’am, what’s the problem here?
No one answering
Who’s in here. Hello?
Hello? Stepping in the room now…
Oh Jesus Christ!
Oh! Ooh!
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
(Why'd you want to save me?)
This is just a matter of policy
(Why'd you want to save me now?)
This is just an act of kindness
(What'd you want to do it for?)
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
(Why would you wanna save my life?)
This is just a matter of policy
(I know you did or you could)
This is just an act of kindness
(It's been comin' for a long time, long time…)
To let you know that your time is up

Перевод песни

Алло?
Ты нашел меня, но я не знаю.
Почему ты хочешь спасти меня...
Что ж, Бог велик, и Бог хорош,
Но Бог не помог мне, когда мог,
И жизнь танцует так одиноко.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Я, я ничего не чувствую,
Мои руки оцепенели, и я надеюсь,
Что ты заметила линию, которую я оставил.
Все, что ты найдешь внутри-
Колокольчики и бабочки,
Но я буду улыбаться, когда умру.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы дать вам знать, что ваше время вышло,
Сэр, я знаю, что вы там, вы в порядке?
Простите, мадам, в чем проблема?
Никто не отвечает,
Кто здесь, Алло?
Алло? входим в комнату сейчас ...
О, Господи Иисусе!
Оу! Оу!
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
Это лишь вопрос политики.
Это просто акт доброты,
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
(Почему ты хочешь спасти меня?)
Это лишь вопрос политики.
(Почему ты хочешь спасти меня сейчас?)
Это всего лишь акт доброты (
для чего ты хочешь это сделать?)
Чтобы ты знала, что твое время вышло.
Это всего лишь звонок вежливости.
(Почему ты хочешь спасти мою жизнь?)
Это лишь вопрос политики.
(Я знаю, ты сделал или мог)
Это просто акт доброты (
это было уже давно, долгое время...)
, чтобы ты знал, что твое время вышло.