Тексты и переводы песен /

Plezier | 2017

Trap die gas al sinds de derde, maar ik ben de eerste
Kijk je schaapjes ik ben herder, want ik breng ze verder
Voor je kepi ben ik redder, jij woont nog bij je ouder
Jij motherfucking bledder en jouw kepi’s zijn nog jong, he?
Hoe durf je hier te mengen? Ik heb flows voor jou verzonnen, pussy
Kleine flapdrol, ik pak tonnen. Waar ben jij aan begonnen?
4+5 de som. Jullie dachten ik was dom, he?
Stapels in mijn zakken en mijn zakken niet meer zonder
Ik heb schijt aan al die rappers en dat vindt zij erg bijzonder
Zij zag kalash op de tafel, maar ze vraagt aan mij wat stond er
Ik zeg kalash zonder twijfel, Vos trekt bitches net de Eiffel, maar we werken
en ik hou vol
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
(Klik… klak… Pam, pam!)
Ik ruik het, ik pak het. Jij struikelt, en twijfelt
Dikke ballas van die haze, dat zijn dikke ballas van die Hazes
Ik ben niet eens meer met mezelf, help mezelf verder maar ik ben met 11
Alle soorten modellen willen met me bellen, willen bij me stallen
Ben een target voor die haters, kan niet op je vallen, kan niet opvallen
En ik heb keys bij me net bouwvakker, dus ik hoop dat iemand wilt afpakken
Laat hem afslanken net vouwzakken daarna aftrappen net bouwvallen
Echte gangster, niet in love vallen, want die love vallen kan je eind worden
En je eind worden wordt dan zwaar voor je (zwaar voor je, zwaar voor je)
Terug in de buurt net postbode, met vijf woorden kan ik rijk worden
Dus blijf kijken kan je lijk worden (yah, yah, yah)
Dubbel loop voor die tension, duizend planten in m’n mansion
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op (bitch)
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
(Klik… klak… Pam, pam!)
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op (bitch)
Doe me een plezier, hang jezelf op
Bewijs jezelf in dienst, en blaas jezelf op
(Klik… klak… Pam, pam!)

Перевод песни

Пинаю газ с третьего, но я первый
Смотрю на твоих овец, я пастух, потому что я двигаю их вперед.
Для твоего кепи я спаситель, ты все еще живешь со своим родителем.
Ты, ублюдок, истекаешь кровью, а твои кепис еще молоды, а?
Как ты смеешь смешиваться здесь? я придумал для тебя потоки, киска.
Маленькое дерьмо, я достану кучу всего, во что ты ввязалась?
Ты думал, что я был глуп, не так ли?
В моих карманах и карманах больше нет куч, без
Меня плевать на всех этих рэперов, и она думает, что это особенное.
Она увидела калаша на столе, но спросила, что он сказал.
Я говорю "калаш", без сомнения, Лиса тянет сучек, как Эйфель, но мы работаем,
и я держусь,
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
(Клик... хлоп... пам, пам!)
Я чувствую запах, я понимаю, ты спотыкаешься и сомневаешься
В толстых баллах из этой дымки, это толстые баллы из этой дымки.
Я даже больше не с собой, помоги себе, но мне 11, все модели хотят позвонить мне, хотят остаться со мной, быть мишенью для этих ненавистников, не могут упасть на тебя, не могут выделиться, и у меня есть ключи со мной, как строитель, поэтому я надеюсь, что кто-то хочет забрать их у меня.
Сделайте его стройным, как складные сумки, а затем сбросьте его, как
Настоящие гангстеры, не влюбляйтесь, потому что влюбленность может убить вас.
И твой конец будет трудным для тебя (трудным для тебя, трудным для тебя)
Назад по соседству, как почтальон, с пятью словами я могу разбогатеть,
Так что продолжай смотреть, может быть, твой труп (да, да, да, да))
Двойной ствол для этого напряжения, тысяча растений в моем особняке,
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя (сука)
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
(Клик... хлоп... пам, пам!)
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя (сука)
Сделай мне одолжение, повесься.
Сделай себе одолжение и взорви себя.
(Клик... хлоп... пам, пам!)