Тексты и переводы песен /

Gnags' julesang | 2017

En mørk og kold decemberaften
Vinden pev og sneen føg
Vi sad og hørte radio
En melodi, en simpel sang
Historien om den der gang
To mus faldt ned i en spand med mælk
De skreg, men der kom ingen hjælp
Og snart så var det jul
De skreg, men der kom ingen hjælp
Og snart så var det jul
Snart så var det jul
To trætte mus i en spand med mælk
De svømmede rundt så godt de ku'
Men håbet svandt — hva' gør vi nu?
Den ene ville drukne sig
Men makkeren sagde, «Nej, nej, nej»
For håbet sejrer kun måske
Så længe vi leder efter det
Bli' ved at lede efter det
Så længe vi leder efter det
Og snart så er det jul
Snart så er det jul
Svømmede de som aldrig før
Og mælket blev til sidst til smør, hey
Så kravlede de op på land
Stod frem, knugede hinanden
Og ønskede en glædelig jul
Og ønskede en glædelig jul
Og ønskede en glædelig jul, oh-oh
Og ønskede en glædelig jul
Og snart så var det jul
Snart så var det jul
Snart så var det jul

Перевод песни

Темной и холодной декабрьской ночью
Ветер и снег следуют,
Мы слушали радио.
Мелодия, простая песня.
История о том времени,
Когда две мыши упали в ведро с молоком.
Они кричали, но помощи не было.
И вскоре наступило Рождество,
Они закричали, но никакой помощи не пришло.
И вскоре наступило Рождество,
Вскоре наступило Рождество,
Две уставшие мыши в ведре с молоком.
Они плавали, как могли.
Но надежды не было, что нам теперь делать?
Одна бы утопилась.
Но партнер сказал: "Нет, нет, нет, нет"
, потому что надежда может восторжествовать,
Пока мы ее ищем.
Продолжай искать его,
Пока мы его ищем.
И скоро наступит Рождество,
Скоро наступит Рождество,
Они поплыли, как никогда раньше.
И молоко, наконец, превратилось в масло, Эй,
Потом они поднялись на берег.
Встали, схватили друг друга.
И хотел Счастливого
Рождества, и хотел Счастливого Рождества,
И хотел Счастливого Рождества, о - о,
и хотел Счастливого Рождества,
И скоро было Рождество,
Скоро было Рождество, скоро было Рождество,
Скоро было Рождество.