You’re sitting alone in your room
Staring at the window and watch the rain
Your soul is hurt, your heart is broken
Thinking about the life
Isolated in your own cage
Locked by yourself and lost the key
You got no more faith in life
Shattered cold mirrors
Give me your hand
I’ll show you the way to a place for you to rest
The sun will shine for you and melt the ice
Feel the air, feel your energy
Your friends are gone, your love is lost
Nothing left for you to dream of
Your head is full of darkest thoughts
You want to make an end
This is not the only way out
Just look at you and your past
So many things are waiting here
Have no fear…
Open your mind, heal your soul and you will see
Your private paradise, your private paradise
I will take you to a better life
In your private paradise
Private Paradise | 2013
Исполнитель: Twisted DestinyПеревод песни
Ты сидишь один в своей комнате, уставившись в окно и наблюдая за дождем, твоя душа ранена, твое сердце разбито, думая о жизни, изолированной в твоей собственной клетке, запертой собой и потерявшей ключ, ты больше не веришь в жизнь, разбитые холодные зеркала, дай мне свою руку, я покажу тебе путь к месту, где ты сможешь отдохнуть.
Солнце засияет для тебя и растопит лед,
Почувствуй воздух, почувствуй свою энергию,
Твои друзья ушли, твоя любовь потеряна,
Тебе больше нечего мечтать,
Твоя голова полна темных мыслей,
Ты хочешь покончить с этим.
Это не единственный выход.
Просто взгляни на себя и свое прошлое,
Здесь столько всего ждет.
Не бойся ...
Открой свой разум, Исцели свою душу, и ты увидишь
Свой личный рай, свой личный рай,
Я отведу тебя к лучшей жизни
В твоем личном раю.
Солнце засияет для тебя и растопит лед,
Почувствуй воздух, почувствуй свою энергию,
Твои друзья ушли, твоя любовь потеряна,
Тебе больше нечего мечтать,
Твоя голова полна темных мыслей,
Ты хочешь покончить с этим.
Это не единственный выход.
Просто взгляни на себя и свое прошлое,
Здесь столько всего ждет.
Не бойся ...
Открой свой разум, Исцели свою душу, и ты увидишь
Свой личный рай, свой личный рай,
Я отведу тебя к лучшей жизни
В твоем личном раю.