Тексты и переводы песен /

Hammer Fell | 2009

Runnin around
Reload and shoot’em down
Don’t nobody worry about me
I got a few tricks up my sleeve
I chased the devil
As he chased me
Chased me right up my family tree
To my chagrin and my surprise
I was standing right in front
Of my Father’s eyes.
I went for the pistol hanging off my waist
Starring down the barrel at an empty face
So Long, I screamed as the hammer fell
When no bullets came out
I ran like hell
I ran to the only place I knew
And some man was sleeping with you.
Oh no.
I hid in the shadows of your bedroom
Every time he was breathing
You were breathing too
So I raised my gun up above my head
And beat him till your sheets turned red
You looked surprised
At what I had done
So I handed you the bloody gun
Oh God, you screamed as the hammer fell
When no bullets came out
I ran like hell
I ran to the station and I fell into a train
And my head was spinning with pain.
I laid myself down
In the old caboose
Woke up to the sound
Of the wheels shakin loose
The sparks burnt the air
and lit the silhouette
Of the train disappearin' through the sunset
I ran from the wreckage
Ran down the track
I could feel the devil breathing down my back
So i split for the woods and came to a tree
With a sing rope swinging silently
I went for the pistol hanging of my waist
Starring down the barrel into empty space
So Long, I screamed as the hammer fell
Don’t Lord, don’t forget about me, oh Lord.
Runnin around, one shot sound laid me down.
So Long, I screamed as the Hammer fell

Перевод песни

Беги вокруг,
Заряжай и стреляй,
Не волнуйся обо мне.
У меня есть несколько трюков в рукаве,
Я гнался за дьяволом,
Когда он гнался за мной,
Гнался за мной прямо на мое семейное древо
К моему огорчению и моему удивлению.
Я стоял прямо перед глазами
Своего отца.
Я пошел за пистолетом, свисающим с моей талии,
В главной роли вниз по стволу на пустое лицо.
Так долго я кричал, когда молот упал,
Когда не было пуль.
Я бежал, как ад.
Я бежал в единственное место, которое знал,
И какой-то мужчина спал с тобой.
О, нет.
Я спрятался в тени твоей спальни.
Каждый раз, когда он дышал,
Ты тоже дышала.
Так что я поднял пистолет над головой
И бил его, пока твои простыни не покраснели,
Ты удивился
Тому, что я сделал.
Так что я передал тебе чертов пистолет.
О, Боже, ты кричал, когда молот упал,
Когда не было пуль.
Я бежал, как ад.
Я побежал на станцию и упал в поезд,
И моя голова кружилась от боли.
Я лег
В старый вагон,
Проснулся от звука
Колес, дрожащих,
Искры сжигали воздух
и освещали силуэт
Поезда, исчезающего сквозь закат,
Я бежал от обломков,
Бежал по тропе,
Я чувствовал, как дьявол дышит мне в спину.
Поэтому я разошелся по лесу и подошел к дереву
С бесшумно качающейся веревкой.
Я пошел за пистолетом, висящим на моей талии,
В главной роли вниз по стволу в пустое пространство
Так долго, я кричал, когда упал молот,
Не забывай обо мне, О Боже.
Бегу вокруг, один выстрел звук уложил меня.
Так долго я кричал, когда упал Молот.