Тексты и переводы песен /

With Doom I Come | 2017

And shadowy shapes did stare and roam
Beneath the dark and starry dome
That hung above the dawn of Earth
And shaken it with silver mirth
In later days when Morgoth first
Fleeing the Gods, their bondage burst
And on the mortal lands set feet
Far in the north on his mighty seat
There once, and long and long ago
Before the sun and moon we know
Were lit to sail above the world
When first the shaggy woods unfurled
There once, and long and long ago
Before the sun and moon we know
Were lit to sail above the world
When first the shaggy woods unfurled
And shadowy shapes did stare and roam
Beneath the dark and starry dome
That hung above the dawn of Earth
And shaken it with silver mirth
In later days when Morgoth first
Fleeing the Gods, their bondage burst
And on the mortal lands set feet
Far in the north on his mighty seat
There once, and long and long ago
Before the sun and moon we know
Were lit to sail above the world
When first the shaggy woods unfurled
There once, and long and long ago
Before the sun and moon we know
Were lit to sail above the world
When first the shaggy woods unfurled
Death to light, to law, to love
Cursed be moon and stars and stars above
May darkness the everlasting old
Drown Manwë, Varda and the shining sun
Death to light, to law, to love
Cursed be moon and stars and stars above
May darkness the everlasting old
Drown Manwë, Varda and the shining sun
Death to light, to law, to love
Cursed be moon and stars and stars above
May darkness the everlasting old
Drown Manwë, Varda and the shining sun
Death to light, to law, to love
Cursed be moon and stars and stars above
May darkness the everlasting old
Drown Manwë, Varda and the shining sun

Перевод песни

И призрачные очертания действительно смотрели и бродили
Под темным и звездным куполом,
Который висел над рассветом Земли
И сотрясал ее серебряным весельем
В более поздние дни, когда Моргот был первым.
Спасаясь от богов, их рабство лопнуло
И на смертных землях ступило
Далеко на север на его могучем месте.
Там когда-то, и задолго до того, как солнце и Луна, мы знаем, были освещены, чтобы плыть над миром, когда впервые косматые леса развернулись там однажды, и задолго до того, как солнце и Луна, мы знаем, были освещены, чтобы плыть над миром, когда впервые косматые леса развернулись, и темные формы смотрели и бродили под темным и звездным куполом, который висел над рассветом Земли и сотрясал его серебряным миром в более поздние дни, когда Моргот впервые
Спасаясь от богов, их рабство лопнуло
И на смертных землях ступило
Далеко на север на его могучем месте.
Там когда-то, и задолго до того, как солнце и Луна, мы знаем, были освещены, чтобы плыть над миром, когда первый косматый лес развернулся там однажды, и задолго до того, как солнце и Луна, мы знаем, были освещены, чтобы плыть над миром, когда первый косматый лес развернулся смерти, чтобы осветить, узаконить, любить.
Будь проклята луна, звезды и звезды,
Пусть тьма, вечная старая
Утопит Манву, Варду и сияющее солнце,
Смерть свету, закону, любви.
Будь проклята луна, звезды и звезды,
Пусть тьма, вечная старая
Утопит Манву, Варду и сияющее солнце,
Смерть свету, закону, любви.
Будь проклята луна, звезды и звезды,
Пусть тьма, вечная старая
Утопит Манву, Варду и сияющее солнце,
Смерть свету, закону, любви.
Будь проклята луна, звезды и звезды,
Пусть тьма, вечная старая
Утопит Манву, Варду и сияющее солнце.