Тексты и переводы песен /

Look What You Made Me Do / ...Ready for It? | 2017

I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play, of the fool
No, I don’t like you
I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine, isn’t cool
No, I don’t like you
I see how this is gonn' go
Touch me you’ll never be alone
I, I’ll embrace, the lights down low
No one has to know, oh
Look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me, oh
Look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Knew she was a killer first time that I saw her
Wonder how many guys she had loved and left haunted
But if she’s a ghost, then I can be a phantom
Holding her for ransom
Some girls are trying too hard, she don’t try at all though
Younger than my exes but she act like such a pro, so
I see nothing better, I’ll keep her forever
Like a vendetta, ah
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
No one has to know
In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby, ooh
In the middle of the night, in my dreams
I know I’m gonna be with you
So I’ll take my time
Are you ready for it?
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Are you ready for it?
I’ll trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actor starring in your bad dreams
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
I, I, I see how this is gonna go
Touch me, you’ll never be alone
I, I’ll embrace, the lights down low
No one has to know
In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby
Look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
So I’ll take my time
Are you ready for it?

Перевод песни

Мне не нравятся твои маленькие игры,
Не нравится твоя наклоненная сцена,
Роль, которую ты заставила меня сыграть, дурака.
Нет, ты мне не нравишься.
Мне не нравится твое совершенное преступление,
Как ты смеешься, когда лжешь.
Ты сказал, что пистолет был моим, это не круто.
Нет, ты мне не нравишься.
Я вижу, как это происходит.
Прикоснись ко мне, Ты никогда не будешь одна.
Я, я обнимусь, свет приглушен.
Никто не должен знать, о ...
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать, о
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Знай, она была убийцей, когда я впервые увидел ее.
Интересно, сколько парней она любила и оставила с привидениями?
Но если она призрак, то я могу быть призраком,
Удерживающим ее ради выкупа.
Некоторые девушки слишком стараются, но она совсем не пытается.
Моложе, чем мои бывшие, но она ведет себя как профи, так что ...
Я не вижу ничего лучше, я буду держать ее вечно,
Как вендетту,
Но я стал умнее, я стал жестче в самый последний момент,
Милый, я восстал из мертвых, я делаю это все время.
У меня есть список имен, и ты в красном, я подчеркиваю,
Что никто не должен знать
Посреди ночи, в моих снах
Ты должен видеть то, что мы делаем, детка, о,
Посреди ночи, в моих снах
Я знаю, что буду с тобой,
Поэтому я не буду спешить.
Ты готова к этому?
Малыш, пусть начнутся игры, пусть начнутся

Игры, пусть начнутся игры.
Ты готова к этому?
Я никому не доверю, и никто мне не доверяет,
Я буду актером, играющим главную роль в твоих дурных снах.
Малыш, пусть начнутся игры, пусть начнутся

Игры, пусть начнутся игры.
Я, я, я вижу, как это будет продолжаться.
Прикоснись ко мне, Ты никогда не будешь одна.
Я, я обнимусь, свет приглушен.
Никто не должен знать
Посреди ночи, в моих снах
Ты должен видеть то, что мы делаем, детка.
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать,
Посмотри, что ты заставила меня сделать.
Так что я не буду спешить.
Ты готова к этому?