Тексты и переводы песен /

Devo Fare Un Brec | 2004

Ué, che fai?
Cosa fai?
Cosa fai?
Oh, cosa fai?
Cosa fai cosa fai cosa fai?
Cosa fai cosa fai cosa fai?
Cosa fai cosa fai cosa fai?
16.30 del 16 maggio
Devo fare un brec, non ci sto più dentro
«ma come, dai, hai appena cominciato!»
È vero, fratello, sono già scazzato
E per questo sono qui per raccontare
Certi pericoli che fanno male
Il destino di questa vita
Quando la partita allo stadio è finita
Noi ci ritroviamo in cantina a registrare
Caspita, mi devo ancora scaldare
Sono un sigaro e voglio uscire
Uscire dalla scatola a bruciare l’aria
No no no non ce l’ho con te
In questo posto sembra tutto a posto
Mi sento un toast se mi mangio un toast
Mi mangio un togo e mi sento togo
Tu mi dici: non devi mangiare
Ora abbiamo un lavoro da fare
Io che pensavo di essere un campione
Devo fare un brec, non trovo le parole
Devo fare un brec
Cosa fai?
Devo fare un brec, non ci sto più dentro
Cosa fai, cosa fai?
Questo giro mi prende, mi prende, mi prende
1, 2, 3, faccio una prova
Per vedere se il microfono funziona ancora
Se questa storia è fatta per me
Se c'è un perché, capire perché
Ho una camicia e bevo l’aranciata
E la situazione mi è sembrata molesta
Dietro al vetro ci sta un fonico
Ha il sentimento e non va in panico
Dentro questa casa tutto è rosa
E faccio questa cosa tutta a caso
Partiamo da un tempo (che ore sono)
Partiamo da un tempo (fuori piove)
All’inizio tutto sembra complicato
Tutto si risolve con un suono campionato
Non trovo le parole, questo è un tormento
Devo fare un brec, non ci sto più dentro
Devo fare un brec
Cosa fai?
Devo fare un brec, non ci sto più dentro
Cosa fai, cosa fai?
16.30 del 16 maggio
Devo fare un brec, non ci sto più dentro

Перевод песни

Что ты делаешь?
Что ты делаешь?
Что ты делаешь?
Что ты делаешь?
Что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь?
Что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь?
Что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь?
16.30 16 мая
Мне нужно сделать Брек.
"но как, давай, ты только начал!»
Это правда, брат, я уже взбесился.
И поэтому я здесь, чтобы рассказать
Определенные опасности, которые причиняют боль
Судьба этой жизни
Когда матч на стадионе закончился
Мы оказываемся в подвале и записываем
Ух ты, мне еще надо согреться.
Я сигара, и я хочу выйти
Выйти из коробки, чтобы сжечь воздух
Нет, нет, нет, я не злюсь на тебя.
В этом месте все выглядит хорошо
Я чувствую себя тост, если я ем тост
Я ем того и чувствую себя того
Вы говорите мне: вы не должны есть
Теперь у нас есть работа, чтобы сделать
Я думал, что я чемпион
Я должен сделать Брек, я не нахожу слов
Я должен сделать Брек
Что ты делаешь?
Мне нужно сделать Брек.
Что ты делаешь, что ты делаешь?
Эта поездка берет меня, берет меня, берет меня
1, 2, 3, я пробую
Чтобы увидеть, если микрофон все еще работает
Если эта история сделана для меня
Если есть почему, понять, почему
У меня есть рубашка и я пью апельсин
И ситуация показалась мне мучительной
За стеклом стоит звук
У него есть чувство, и он не паникует
Внутри этого дома все розовое
И я делаю это наугад
Давайте начнем с времени (который час)
Мы уходим от времени (на улице идет дождь)
Сначала все кажется сложным
Все решает с сэмплом
Я не нахожу слов, это мучение
Мне нужно сделать Брек.
Я должен сделать Брек
Что ты делаешь?
Мне нужно сделать Брек.
Что ты делаешь, что ты делаешь?
16.30 16 мая
Мне нужно сделать Брек.