Тексты и переводы песен /

Premtimet | 2017

Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas
Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas
Ti je përjetim, t’kom përjetu gjat nji viti
Skenat me ty jon amazing, kurr s’kom bo ksi filmi
Se ki iden sa keq ndihna nëse s’nihmi
O ka t’thirr mendja, o ka t’thirr shpirti
Nuk na hec mir single hajde bohum çift
Dashnin e lojm qel mos me na u ngjit naj bisht
Po boj joke se po du me t’shti me kesh
Ti je tu m’lujt mendsh, e m’ke cu pesh
Un jom Ziki, thash Ziki
Me nejt me ty ec ma mir viti
E ti je Kida, po po Kida
Kurr s’je ardh edhe pse shum her t’thirra
Ça me bo s’po shihmi mo, s’jena mo
Hala lulën n’dor une kujt me ja dhon
Se venin tond kurrkush s’munët me nxon
Edhe sa her duhna me ta thon
Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas
Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas
Okej vjet, vjet, vjet, vjet
Shkun shpejt, shkun shpejt, huh
Vet, Vet, Vet, Vet, Vet
Qaj i njejt, qaj i njejt
Baby I like it
Kur po t’shoh ty prej largit
Po mi ngjall flutrat e barkit
Pe lypi mundsin e kontaktit
Apet si dikur
Nanana ti je dope
Pa ty po nihna shum broke
Ti je gjithçka n’kët bot
Dashnija me ty sum ngop
Me ardh me t’kap ty ën bel
Per dashni jepma çmimin Nobel
E tash i vetmi sen qe po m’prek n’tel
Kom marr vesh që ti me dikon po del
Maje, me bo me t’fol e di t'çoj ën Maje
Lodhësh tu lyp po pyt non-stop Ka je
Te ti jom kon ma e mira ngjarje, ngjarje, ngjarje …
Baje, po vren nuk po mun e po kërkon Falje
E di n’kry ton jom e vetmja Gajle
S’t’hypi mo n’kerr sa t’dush nale, nale. nale …
Nuk po du m’i dit problemet tua
Edhe krejt fjalt qe ti mi thua
Çdo sen i joti u kuptua
Nuk m’interesojn problemet tua
Ka koh, që s’jem pa e nuk jem ni
Me tu kthy une se di
Ça ke hup ti a e din
T’paktën kuptom
Se s’po du ti me m’ndrru me najkon
E di e din se ça po menon
Veç s’po du ti me m’drru me najkon
T’pakten kuptom ti mu
Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas
Okay dalim, ama premtimet si ke majt
E tani me t’lon u dasht
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas

Перевод песни

Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Помнишь, как мы не вернулись, после,
Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Вспомни, как мы не вернулись, после,
Ты-путешествие, позволь мне прожить год.
Сцены с тобой, Джон изумительный, у меня никогда не будет этого фильма.
Ты не представляешь, как мне плохо, если мы не поможем.
У тебя есть какой-то смысл, или твоя душа зовет тебя?
Это не сработает, одинокий. Давай, Бохум пара.
Не приставляй ко мне хвост.
Да, я пойду с деньгами.
Ты сошла с ума, я сошла с ума.
Я зеки, я сказал Зики
С Нейтом, ты ходишь лучше.
И ты Сида, да Сида.
Ты никогда не приходил, хотя я столько раз звонил тебе,
Что с тобой не так, МО?
Тетя Лула влюбилась в нас, кому я могу это дать?
Что никто не может торопить меня.
Сколько еще раз я должен это сказать?
Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Помнишь, как мы не вернулись, после,
Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Помнишь, как мы не вернулись после?
Ладно, год, год, год, Год,
Быстро, быстро, да?
Один, Один ...
Плачь одинаково, плачь одинаково.
Детка, мне нравится,
Когда я вижу тебя издалека,
Это мои живые бабочки на животе.
EP просит о возможности связаться,
Как когда-
То Нана, ты дурь
Без тебя, мы были очень полезны, сломались.
# Ты все в мире,
Любовь с тобой, сума-НОП.
Пойдем с тобой в колокол.
Дайте мне Нобелевскую премию за любовь.
Теперь единственное, что касается моего Нтэла,
Я слышу, как вы с Диконом уходите.
Я знаю, как подняться на вершину.
Ты устал спрашивать.
Я с тобой лучшее событие, событие, событие ...
Ну же, ты убиваешь, ты не можешь извиняться.
Я единственный, кто остался в живых.
Нэйл, я не прошу у тебя всего, чего ты хочешь, нэйл ...
Я не хочу знать о твоих проблемах.
Все слова, что ты мне говоришь,
Все твои вещи понятны,
Мне плевать на твои проблемы.
Я уже давно не была без него.
Я не знаю.
Как дела, понимаешь?
По крайней мере, пойми меня,
Потому что я не хочу, чтобы ты думал о нейко.
Я знаю, о чем ты думаешь.
Я просто не хочу, чтобы ты избивал меня наджко.
По крайней мере, ты понимаешь.
Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Помнишь, как мы не вернулись, после,
Ладно, давай уйдем, но обещания, как будто тебя оставили.
И теперь у нас должна быть тонна.
Помнишь, как мы не вернулись после?