Тексты и переводы песен /

All American Made | 2017

I woke up from a movie I immediately forgot
Got a heartache on the bottom and a headache on the top
The part of me that hurts the worst is the one I just can’t spot
And it’s all American made
Through everywhere I go, somebody puts me in the dirt
And everything I say, somebody says they said it first
But I don’t need ten million, baby, just give me one that works
It’s all American made
(In some live versions)
Well all the Midwest farms are turning into plastic homes
And my uncle started drinking when the bank denied the loan
But now it’s liver failure and there’s mad cows being cloned
And it’s all American made
I have been all over but I can’t help feeling stuck
Something in my bloodline or something in my gut
Says go to California in a rusted pickup truck
That’s all American made
1987 and I didn’t know it then
Reagan was selling weapons to the leaders of Iran
And it won’t be the first time and, baby, it won’t be the end
They were all American made
But I was just a child unaware of the effects
Raised on sports and Jesus and all the usual suspects
So tell me, Mr. Petty, what do you think will happen next
That’s all American made
I wonder if the president gets much sleep at night
And if the folks on welfare are making it alright
I’m dreaming of that highway that stretches out of sight
That’s all American made
That’s all American made
It’s all, it’s all American made

Перевод песни

Я проснулся из фильма, я сразу забыл, что у меня болит сердце на дне и болит голова на вершине, часть меня, которая причиняет боль, самая худшая-та, которую я просто не могу найти, и это все американское, сделанное везде, куда бы я ни пошел, кто-то бросает меня в грязь, и все, что я говорю, кто-то говорит, что они сказали сначала, но мне не нужно десять миллионов, детка, просто дай мне тот, который работает.
Это все американское (
в некоторых живых версиях).
Что ж, все фермы Среднего Запада превращаются в пластиковые дома,
И мой дядя начал пить, когда банк отказал в ссуде,
Но теперь это печень, и там клонируют сумасшедших коров,
И это все американское.
Я был повсюду, но я не могу не чувствовать себя застрявшим
Что-то в моей родословной или что-то в моем кишечнике,
Говорит: "Иди в Калифорнию в ржавом пикапе,
Это все американское, сделанное
в 1987 году, и я тогда этого не знал".
Рейган продавал оружие лидерам Ирана,
И это будет не в первый раз, и, детка, это не будет концом.
Все они были американскими,
Но я был просто ребенком, не знающим о влиянии,
Поднятом на спорт и Иисуса, и всех обычных подозреваемых.
Так скажите же мне, Мистер Петти, что, по-вашему, будет дальше?
Это все американское.
Интересно, может президент много спит по ночам?
И если люди на благосостоянии все исправят.
Я мечтаю о том шоссе, которое простирается вне поля зрения.
Это все американское, это все американское,
Это все американское.
Это все, это все американское.