Тексты и переводы песен /

Kkkanada | 2017

I see you on the streets
K-K-Kanada
I see you with the police
K-K-Kanada
I see you on my newsfeed
K-K-Kanada
I see you on the club scene
K-K-Kanada
I see you at the WalMart
K-K-Kanada
I see you in the bar fight
K-K-Kanada
My life and my rights, all of that matters
Tell you the truth, man, I just want my Kanada
What’s goin' on in the world today?
K-K-Kanada
Said what’s goin' on in the world today?
K-K-Kanada!
A time machine must’ve been invented
'Cause it feels like we’re back in a time where all this shit was accepted
Or maybe it was past generations
That passed it down to the next kin
So can I really blame the kids? (Nope)
Or is it the parents? (Hmm, yup)
That taught 'em not the same color of skin, you walk in, you gon' judge their
appearance (woo)
My mom would be embarrassed (for real) if I was that guy (true)
Supremacy lines, standin' by while police arrivin' everybody lose their minds
Man it’s fucked up, while we rock-solid Inuksuk
And we good like my mama’o’s cookbook
You can’t be stuck up in the middle 'cause there ain’t no such thing as halfway
crooks (nah)
Three Ks in Amerikkka
And K-K-Kanada (Kanada)
Let’s talk to Trudeau when them true colors show, I’m just clearin' the smoke
in the air (yeah)
That ain’t nothin' new, though (nope)
Isn’t that true doe? (true)
If I rock a Caucasian tee you would feel a little bit of that thought so
Are we the land of the free or the land of the imprisoned?
Lowkey, I guess it comes down to your POV
Let’s just agree to disagree
That All Lives Matter (all lives matter)
Until we cut out all the bullshit, there’ll always be three Ks in KKKanada
I see you on the streets
K-K-Kanada
I see you with the police
K-K-Kanada
I see you on my newsfeed
K-K-Kanada
I see you on the club scene
K-K-Kanada
I see you at the WalMart
K-K-Kanada
I see you in the bar fight
K-K-Kanada
My life and my rights, all of that matters
Tell you the truth, man, I just want my Kanada
If I had a daughter and I had to give her up
What’chu gon' do? We gon' make it count (damn right)
2017 and you call 'em blacks, what’s that about?
I stand with my sisters, I stand with my brothers (yup, no doubt)
This racial clan’s just brought up our numbers
Power to the people, never count us out
My brothers and sisters, this the resistance
Our energy sphere, they stay fearin' our spirits
Our enemy’s spirits feel we inferior
How can lack of melanin make 'em superior?
Your buildings were built on bodies enslaved
Your freedom provided by people in chains
Leave it in the past, but I’m here and I’m safe
Our country’s the greatest? Hmph, no way!
Mascot, show your face, bitch!
The KKK turned to closet racists
Filled with hatred is an understatement
That’s the rise of the braindead from mama’s basement
You attracted to hate, you can learn to love
Like the chronicles of OJ, I see your true colors
Backs doin' thug shit, Nates doin' chug shit
You say you not a but the glove fits (just right)
I’m sick and tired of these fuckin' tyrants
When it hits the fan, who stands beside us?
We count your silence, you’ll never divide us
No blood and soil on the land we provided
No love lost, tell me what you been through
You tried to kill us off, what’s your excuse?
Black lives matter, if you don’t understand it keep quiet, bitch!
Look at the pattern, equality’s lost (check, please)
Don’t patronize me, we need equity
Rest in power, Miss
We fired up, the name is Kanada
I see you on the streets
K-K-Kanada
I see you with the police
K-K-Kanada
I see you on my newsfeed
K-K-Kanada
I see you at the club scene
K-K-Kanada
I see you at the WalMart
K-K-Kanada
I see you in the bar fight
K-K-Kanada
My life and my rights, all of that matters
Tell you the truth, man, I just want my Kanada
Jessie Jackson and Al Sharpton do not deserve to be called civil rights leaders,
they are not, they are hustlers and pimps who make a living off inflaming
racial tensions
K-K-Kanada
K-K-Kanada
K-K-Kanada

Перевод песни

Я вижу тебя на улицах.
К-К-Канада.
Я вижу тебя с полицией.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в своей ленте новостей.
К-К-Канада.
Я вижу тебя на сцене клуба.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в Уолмарт
К-к-Канада.
Я вижу тебя в драке в баре.
К-К-Канада.
Моя жизнь и мои права-все это имеет значение.
Говорю тебе правду, Чувак, я просто хочу свою Канаду,
Что происходит сегодня в мире?
К-к-Канада
Сказал, что происходит сегодня в мире?
К-К-Канада!
Машина времени, должно быть, была изобретена,
потому что кажется, что мы вернулись в то время, когда все это дерьмо было принято,
Или, может быть, это были прошлые поколения,
Которые передали его следующим родственникам.
Так Могу ли я действительно винить детей? (нет)
Или это родители? (Хм, ага)
Которые учили их не тому же цвету кожи, ты входишь, ты будешь судить об их
внешности (ууу)
Моя мама была бы смущена (на самом деле), если бы я был тем парнем (правда).
Линии превосходства, оставаясь в стороне, пока полиция прибывает, все теряют рассудок.
Чувак, это пиздец, пока мы зажигаем, Инуксук,
И мы хороши, как мамина поваренная книга.
Ты не можешь застрять посередине, потому что нет такой вещи, как наполовину.
мошенники (нах)
Три Ks в Америкке
И К-К-Канада (Канада)
Давай поговорим с трудо, когда покажут настоящие цвета, я просто очищаю воздух от дыма (
да)
Это не что-то новое, (нет)
Разве это не правда? (правда)
Если я раскачаю Кавказскую футболку, ты почувствуешь, что это так.
Мы земля свободных или земля узников?
Lowkey, я думаю, все сводится к твоему ПОВУ,
Давай просто согласимся не соглашаться,
Что все жизни имеют значение (все жизни имеют значение)
, пока мы не вырежем всю эту чушь, в KKKanada всегда будет три килограмма.
Я вижу тебя на улицах.
К-К-Канада.
Я вижу тебя с полицией.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в своей ленте новостей.
К-К-Канада.
Я вижу тебя на сцене клуба.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в Уолмарт
К-к-Канада.
Я вижу тебя в драке в баре.
К-К-Канада.
Моя жизнь и мои права-все это имеет значение.
Говорю тебе правду, Чувак, я просто хочу свою Канаду.
Если бы у меня была дочь, и я должен был бы отдать ее,
Что делать? мы будем считать (черт возьми, правильно)
2017 год, а вы называете их черными, в чем дело?
Я стою со своими сестрами, я стою со своими братьями (да, без сомнения)
, этот расовый клан только что поднял наши цифры .
Власть людям, никогда не рассчитывай на нас.
Мои братья и сестры, это сопротивление,
Наша энергетическая сфера, они продолжают бояться наших духов,
Наши вражеские духи чувствуют, что мы уступаем.
Как отсутствие меланина может сделать их превосходящими?
Ваши здания были построены на телах, порабощенных
Вашей свободой, предоставленной людьми в цепях,
Оставьте это в прошлом, но я здесь, и я в безопасности,
Наша страна величайшая? Хммм, ни за что!
Талисман, покажи свое лицо, сука!
KKK превратился в шкаф расистов,
Наполненных ненавистью, это преуменьшение,
Это подъем брейндедов из подвала мамы,
Тебя привлекла ненависть, ты можешь научиться любить,
Как Хроники OJ, я вижу, как твои истинные цвета
Спины делают бандитское дерьмо, Нэйтс делает бандитское дерьмо.
Ты говоришь, что ты не А, но перчатка подходит (точно).
Я устал от этих гребаных тиранов,
Когда они бьют фанатов, кто стоит рядом с нами?
Мы считаем твое молчание, ты никогда не разделишь нас,
Нет крови и земли на земле, которую мы предоставили.
Никакой любви, скажи, через что ты прошла.
Ты пытался убить нас, какое у тебя оправдание?
Черные жизни имеют значение, если ты не понимаешь этого, держись тихо, сука!
Взгляни на картину, равенство потеряно (чек, пожалуйста)
Не покровительствуй мне, Нам нужен
Покой справедливости во власти, Мисс.
Мы загорелись, зовут Канада.
Я вижу тебя на улицах.
К-К-Канада.
Я вижу тебя с полицией.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в своей ленте новостей.
К-К-Канада.
Я вижу тебя на сцене клуба.
К-К-Канада.
Я вижу тебя в Уолмарт
К-к-Канада.
Я вижу тебя в драке в баре.
К-К-Канада.
Моя жизнь и мои права-все это имеет значение.
По правде говоря, Чувак, я просто хочу, чтобы мои Канада
Джесси Джексон и Эл Шарптон не заслуживали того, чтобы их называли лидерами по гражданским правам,
они не, они мошенники и сутенеры, которые зарабатывают на жизнь пламенем.
расовая напряженность
K-K-Kanada
K-K-Kanada
K-K-Kanada