I met her at the car rental
Not doing a thing
Said, «Do you wanna come settle?»
Down at the phlake mansion
I said, «I need to sing with you»
You got that crocodile swing (and then)
The summer went by with her
Became a favorite flame
I wanna link with you, baby, yeah, yeah
I want things to go crazy, yeah, yeah
I wanna honk in your daddy’s car, yeah, yeah
I’ll whip, whip the whipped cream for ya', yeah
And I’ll move our thing
I’ll paint your private parts pink baby
I found the way to your kink
I want the nights to go down on ya'
I’ll be the dish in your sink
I bought a red carpet for you
At my local supermarket
I’d love to see you slide in on it
Like a moving target
I wanna link with you, baby, yeah, yeah
I want things to go crazy, yeah, yeah
I wanna honk in your daddy’s car, yeah, yeah
I’ll whip, whip the whipped cream for ya', yeah
And I’ll move our thing
You need an invitation to get in
A, a weird invitation
We need an invitation, yeah, yeah
A, a weird invitation
Weird invitation (DJ)
A, a weird invitation
I wanna link with you, baby, yeah, yeah
I want things to go crazy, yeah, yeah
I wanna honk in your daddy’s car, yeah, yeah
I’ll whip, whip the whipped cream for ya', yeah
And I’ll move our thing
Weird invitation
Weird invitation
Weird invitation
Weird invitation
A Weird Invitation | 2017
Исполнитель: PhlakeПеревод песни
Я встретил ее в прокате
Машин, ничего не делая.
Сказал: "Хочешь ли ты остепениться?"
В особняке
Флэйка я сказал:»мне нужно спеть с тобой".
Ты получил качели крокодила (а потом)
, лето прошло с ней,
Стало любимым пламенем.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши вещи.
Я раскрашу твои интимные места в розовый цвет, детка.
Я нашел путь к твоему изгибу.
Я хочу, чтобы ночи Пошли ко дну,
Я буду тарелкой в твоей раковине.
Я купил красную ковровую дорожку для тебя
В моем местном супермаркете,
Я бы хотел увидеть, как ты скользишь по ней,
Как движущаяся мишень.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши дела,
Тебе нужно приглашение, чтобы получить
Странное приглашение,
Нам нужно приглашение, Да, да.
А, странное приглашение.
Странное приглашение (Ди-Джей)
, странное приглашение.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши вещи.
Странное приглашение.
Странное приглашение.
Странное приглашение.
Странное приглашение.
Машин, ничего не делая.
Сказал: "Хочешь ли ты остепениться?"
В особняке
Флэйка я сказал:»мне нужно спеть с тобой".
Ты получил качели крокодила (а потом)
, лето прошло с ней,
Стало любимым пламенем.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши вещи.
Я раскрашу твои интимные места в розовый цвет, детка.
Я нашел путь к твоему изгибу.
Я хочу, чтобы ночи Пошли ко дну,
Я буду тарелкой в твоей раковине.
Я купил красную ковровую дорожку для тебя
В моем местном супермаркете,
Я бы хотел увидеть, как ты скользишь по ней,
Как движущаяся мишень.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши дела,
Тебе нужно приглашение, чтобы получить
Странное приглашение,
Нам нужно приглашение, Да, да.
А, странное приглашение.
Странное приглашение (Ди-Джей)
, странное приглашение.
Я хочу быть с тобой, детка, да, да.
Я хочу, чтобы все сходило с ума, да, да,
Я хочу сигналить в машине твоего отца, да, да.
Я буду взбивать, взбивать взбитые сливки для тебя, да.
И я передвину наши вещи.
Странное приглашение.
Странное приглашение.
Странное приглашение.
Странное приглашение.