Тексты и переводы песен /

Out Of Sight | 2017

Clothes ain’t in the closet, shoes ain’t under the bed
I should’ve believed her when she said what she said
«You'll never change I know you never will»
I just sat there watching tailights rollin' over the hill
I called her mama and I called her best friend
They said «She called it quits, so boy don’t call here again»
Up and down these streets lookin' for her car
Tried to make it back home, but ended up at the bar
She’s gone (she's gone, so long) never coming back
So gone (so gone, so gone) the train went off the track
And all the king’s horses and all the king’s men couldn’t put me and my baby
back together again
So long (she's gone, so long) that’s the way it goes
She’s gone (so long, so long) and everybody knows
That I’m going crazy one night at a time
She’s out of sight and I’m out of my mind
Thought I saw you down in Memphis walking in the rain
I caught a glimpse of you in Dallas gettin' off a plane
But it’s all in my head what else can I do
She ain’t drinkin' anymore, so I’m drinkin' for two
She’s gone (she's gone, so long) never coming back
So gone (so gone, so gone) the train went off the track
And all the king’s horses and all the king’s men couldn’t put me and my baby
back together again
So long (she's gone, so long) that’s the way you know
She’s gone (so gone, so gone) and everybody knows
That I’m going crazy one night at a time
She’s out of sight and I’m out of my mind
She’s gone (she's gone, so long) never coming back
So gone (so gone, so gone) the train went off the track
And all the king’s horses and all the king’s men couldn’t put me and my baby
back together again
So long (she's gone, so long) that’s the way you know
She’s gone (so gone, so gone) and everybody knows
That I’m going crazy one night at a time
She’s out of sight and I’m out of my mind
(she's gone, so long)
Oh so long oh (so gone, so gone)
She’s gone and everybody knows
That she’s out of sight and I’m out of my mind
She’s out of sight and I’m out of my mind

Перевод песни

Одежда не в шкафу, обувь не под кроватью,
Я должен был поверить ей, когда она сказала то,
что сказала:»Ты никогда не изменишься, я знаю, ты никогда не изменишься".
Я просто сидел и смотрел, как задние фонари катятся по холму.
Я позвонил ее маме и назвал ее лучшей подругой.
Они сказали: "Она сказала, что все кончено, так что не звони сюда больше».
Вверх и вниз по этим улицам, ища свою машину,
Пыталась вернуться домой, но оказалась в баре,
Она ушла (она ушла, так долго), никогда не возвращаясь.
Так ушел (так ушел, так ушел) поезд сошел с рельс,
И все королевские лошади и все королевские люди не
смогли снова собрать меня и моего ребенка.
Так долго (она ушла, так долго) вот так все и происходит.
Она ушла (так долго, так долго), и все знают,
Что я схожу с ума одну ночь за
Другой, она вне поля зрения, и я не в своем уме.
Я думал, что видел тебя в Мемфисе под дождем.
Я мельком увидел тебя в Далласе, отрываясь от самолета,
Но это все в моей голове, что еще я могу сделать?
Она больше не пьет, поэтому я пью за двоих,
Она ушла (она ушла, так долго) никогда не вернется.
Так ушел (так ушел, так ушел) поезд сошел с рельс,
И все королевские лошади и все королевские люди не
смогли снова собрать меня и моего ребенка.
Так долго (она ушла, так долго) вот как ты знаешь,
Она ушла (так ушла, так ушла), и все знают,
Что я схожу с ума по ночам,
Она вне поля зрения, и я схожу с ума.
Она ушла (она ушла, так долго) никогда не вернется.
Так ушел (так ушел, так ушел) поезд сошел с рельс,
И все королевские лошади и все королевские люди не
смогли снова собрать меня и моего ребенка.
Так долго (она ушла, так долго) вот как ты знаешь,
Она ушла (так ушла, так ушла), и все знают,
Что я схожу с ума по ночам,
Она вне поля зрения, и я схожу с ума (
она ушла, так долго)
О, так долго, о (так ушел, так ушел)
, она ушла, и все знают,
Что она вне поля зрения, и я не в своем уме,
Она вне поля зрения, и я не в своем уме.