Тексты и переводы песен /

Maladie | 2017

On va pas s’quitter
Et déchirer nos passeports sans s’retourner
J’peux pas te dire à quelle heure je vais rentrer
Tu crois qu’j’te trompe mais j’fais que de charbonner
Pour de vrai
Dans tes yeux, y’a d’la magie
J’t’ai jamais dis qu’j'étais parfait
J’veux pas qu’tu t’fâches avec ta famille, j’t’oublierai
J’veux des bébés, une maison
J’veux deux gamos et des millions
Quand t’es pas là, j’perds la raison
Bienvenue dans mon cœur, c’est ta prison
Tu m’dis «fais ta vie» mais c’est toi ma vie
T’es ma guérison et ma maladie
Tu m’dis «fais ta vie» mais c’est toi ma vie
T’es ma guérison et ma maladie, ma maladie
Vas-y fais ta mala
Fais ta mala, mala
Fais ta mala, mala
T’es ma maladie
Oh, tu crois que c’est l’zoo dans ton dos
Ma belle, t’as tout faux
Vas-y baisse d’un ton
S’te plaît fait c’ment-dou
Là, tu me rends fou
Tu sais que dire non
J’ai l’impression que la fin du monde porte ton prénom
Des milliers de missiles qui décollent des portes-avions
Vas-y fais le tour du globe, j’te rattraperai
T’es ma vie, j’te raterai pas
Tu m’dis «fais ta vie» mais c’est toi ma vie
T’es ma guérison et ma maladie
Tu m’dis «fais ta vie» mais c’est toi ma vie
T’es ma guérison et ma maladie, ma maladie
Vas-y fais ta mala
Fais ta mala, mala
Fais ta mala, mala
T’es ma maladie
T’aimes pas c’que j’fais quand t’es pas là
Fais ta mala, mala, mais n’oublies pas que t’es à moi
Rien n’sera parfait
On s’haïra parfois
Mais on s’trahira jamais
Comme Pablo et tata
Tes cheveux et ta voix
Ton sourire et ton parfum
J’veux les voir tous les matins
J’veux les voir tous les matins
Vas-y fais ta mala
Fais ta mala, mala
Fais ta mala, mala
T’es ma maladie

Перевод песни

Мы не уйдем.
И порвать наши паспорта, не оборачиваясь
Я не могу сказать, во сколько я вернусь.
Ты думаешь, что я обманываю тебя, но я только угляжу
На самом деле
В твоих глазах магия.
Я никогда не говорил тебе, что я совершенен.
Я не хочу, чтобы ты сердилась на свою семью, я забуду тебя.
Я хочу детей, дом.
Я хочу два Гамо и миллионы
Когда тебя нет, я теряю рассудок.
Добро пожаловать в мое сердце, это твоя тюрьма.
Ты говоришь мне " делай свою жизнь», но это ты моя жизнь
Ты мое исцеление и болезнь
Ты говоришь мне " делай свою жизнь», но это ты моя жизнь
Ты мое исцеление и моя болезнь, моя болезнь
Иди и делай свое зло.
Делай свое мала, мала
Делай свое мала, мала
Ты моя болезнь
Ты думаешь, это зоопарк у тебя за спиной?
Милая, ты все неправильно поняла.
Давай-ка потише.
Пожалуйста, сделай это.
Ты сводишь меня с ума.
Ты знаешь, что сказать нет
Мне кажется, что конец света носит твое имя.
Тысячи ракет, взлетающих с авианосцев
Иди по земному шару, я тебя догоню.
Ты моя жизнь, я тебя не упущу.
Ты говоришь мне " делай свою жизнь», но это ты моя жизнь
Ты мое исцеление и болезнь
Ты говоришь мне " делай свою жизнь», но это ты моя жизнь
Ты мое исцеление и моя болезнь, моя болезнь
Иди и делай свое зло.
Делай свое мала, мала
Делай свое мала, мала
Ты моя болезнь
Тебе не нравится, что я делаю, когда тебя нет рядом.
Делай свое мала, мала, но не забывай, что ты моя
Ничто не будет совершенным
Мы иногда ненавидим друг друга.
Но мы никогда не предают
Как Пабло и Тата
Твои волосы и голос
Твоя улыбка и твой аромат
Я хочу видеть их каждое утро
Я хочу видеть их каждое утро
Иди и делай свое зло.
Делай свое мала, мала
Делай свое мала, мала
Ты моя болезнь