Тексты и переводы песен /

Don't You | 2018

Don’t you, don’t you, don’t you
Want someone there to save you?
Save me if I end up in the news
Bail me out if I start acting crazy
Why would we give up on what we have?
You’ll always remain my other half
Partially thinking 'bout other pasts, oh
That’s Dave on guitar, that’s Grant on the beat, hey
Why do we go off the rails?
It’s like you taking the wind out my sails
Got me losing my focus for real, like this
Here we go all day, here we go all day, here we go all day-ay-ay
Don’t you, don’t you, don’t you
Want someone there to save you?
Save me if I end up in the news
Bail me out if I start acting crazy
Riding in our city through that sunshine like we promised
Pull out my old CD and we bumping Jack Johnson
She loves all this trouble, takes the bullet like a vest, oh
I swear it’s addictive 'cause I say it with my chest out
I’m losing my patience
Swear she’s dating someone famous
That’s why we’re on good relations
Here we go all day, here we go all day, here we go all day-ay-ay
Don’t you, don’t you, don’t you
Want someone there to save you?
Save me if I end up in the news
Bail me out if I start acting crazy
You’re all I need and it’s hard to imagine anyone else
Sometimes I take you for granted, oh, that I’ll admit
I know we’re crazy, but I can’t imagine anything else
Swear that you have my words, I’m never gonna quit
Don’t you, don’t you, don’t you
Want someone there to save you?
Save me if I end up in the news
Bail me out if I start acting crazy
Don’t you, don’t you, don’t you
Want someone there to save you?
Save me if I end up in the news
Bail me out if I start acting crazy
Don’t you, don’t you, don’t you
Don’t you, don’t you, don’t you
Don’t you, don’t you, don’t you
Don’t you, don’t you, don’t you

Перевод песни

Разве ты, разве ты
Не хочешь, чтобы кто-нибудь спас тебя?
Спаси меня, если я окажусь в новостях,
Спаси меня, если я начну вести себя безумно.
Зачем нам отказываться от того, что у нас есть?
Ты всегда будешь моей второй половинкой.
Частично думаю о другом прошлом, О,
Это Дэйв на гитаре, это грант на битах, Эй!
Почему мы сходим с рельс?
Как будто ты вырываешь ветер из моих парусов,
Из-за чего я теряю фокус по-настоящему, вот так.
Вот мы идем весь день, вот мы идем весь день, вот мы идем весь день.
Разве ты, разве ты
Не хочешь, чтобы кто-нибудь спас тебя?
Спаси меня, если я окажусь в новостях,
Спаси меня, если я начну вести себя безумно,
Катаясь в нашем городе под солнцем, как мы обещали,
Вытащи мой старый диск и мы натыкаемся на Джека Джонсона.
Она любит все эти неприятности, берет пулю, как бронежилет.
Клянусь, это вызывает привыкание, потому что я говорю это своей грудью,
Я теряю терпение,
Клянусь, она встречается с кем-то знаменитым.
Вот почему у нас хорошие отношения.
Вот мы идем весь день, вот мы идем весь день, вот мы идем весь день.
Разве ты, разве ты
Не хочешь, чтобы кто-нибудь спас тебя?
Спаси меня, если я окажусь в новостях,
Спаси меня, если я начну вести себя безумно,
Ты все, что мне нужно, и трудно представить кого-то еще.
Иногда я принимаю тебя как должное, О, я признаю,
Что знаю, что мы сумасшедшие, но я не могу представить ничего другого.
Клянусь, что у тебя есть мои слова, Я никогда не уйду.
Разве ты, разве ты
Не хочешь, чтобы кто-нибудь спас тебя?
Спаси меня, если я окажусь в новостях,
Спаси меня, если я начну вести себя безумно.
Разве ты, разве ты
Не хочешь, чтобы кто-нибудь спас тебя?
Спаси меня, если я окажусь в новостях,
Спаси меня, если я начну вести себя безумно.
Не надо, не надо, не надо.
Не надо, не надо, не надо.
Не надо, не надо, не надо.
Не надо, не надо, не надо.