Тексты и переводы песен /

Manhattan's Iron Horses | 1998

Strange voices calling me back home
I should not have come here alone
I called you from the station
The hands of your voice reached through the phone
Saying «what took you so long.»
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it
When I get back to you
We’ll sit out back just like we used to
Sit quietly trading eyes
We’ll stay up for nights on end
You know we always outlived the lamplight;
We’ll get up and do it all again, again, and again
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it
Tonight a world is stretched out between us
Before long we’ll be laughing in the same room
All this pain will be a world away
When all is said and done
My mind’s on the tracks through the fields
And my heart is racing speed and steam
My soul is waking up out of a long-haul dream
I don’t care how rough the track is
I’ll cross bridges as they’re falling down
There’s no circumstance that can keep me away from you
No rainstorm I won’t pull through
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it

Перевод песни

Странные голоса зовут меня домой.
Я не должен был приходить сюда один.
Я звонил тебе со станции.
Руки твоего голоса протянулись к телефону,
Говоря:»что тебя так долго?"
(Поездка, поездка, поездка)
Это последний поезд.
(Поездка, поездка, поездка)
Я буду ездить на нем,
Когда вернусь к тебе,
Мы будем сидеть, как раньше.
Сиди тихо, торгуя глазами,
Мы не будем спать ночи напролет.
Ты знаешь, мы всегда переживали свет фонарей,
Мы будем вставать и делать это снова, снова и снова.
(Поездка, поездка, поездка)
Это последний поезд.
(Поездка, поездка, поездка)
Я собираюсь прокатиться на нем.
Сегодня мир растянется между нами,
Скоро мы будем смеяться в той же комнате,
Вся эта боль будет далеко.
Когда все сказано и сделано.
Мой разум на рельсах через поля,
И мое сердце мчится со скоростью и паром.
Моя душа просыпается после долгого сна.
Мне все равно, насколько трудна дорога,
Я пересеку мосты, когда они упадут.
Нет никаких обстоятельств, которые могли бы удержать меня от тебя.
Нет дождя, я не выдержу.
(Поездка, поездка, поездка)
Это последний поезд.
(Поездка, поездка, поездка)
Я собираюсь прокатиться на нем.