Тексты и переводы песен /

McDowell Road | 2017

That road ran like a river
Through the middle of our town
It keeps my memories spinnin'
Just like car wheels on the ground
It’s a fight I never finished
A friend I almost found
Spent my childhood in it
'Til it almost pulled me down
All those years I took for granted
When you’re young, you don’t think about gettin' old
I used to think that I would live forever
Drivin' up and down McDowell Road
I was smilin' bright as lightnin'
Didn’t take time to wave
They all cussed my ass for leavin'
I just laughed at those who stayed
I left all that behind me
Let sleepin' memories lay
Sometimes they still remind me
I was younger yesterday
All those years I took for granted
When you’re young, you don’t think about gettin' old
I used to think that I would live forever
Drivin' up and down McDowell Road
Some roads take nowhere
Some make you walk alone
Some just leave you standin' there
'Cause you know you can’t go home
The ones you leave behind you
Man, they haunt you like a ghost
But the ones you never found
Are the ones that’ll kill a man the most
All those years I took for granted
When you’re young, and don’t think about gettin' old
I used to think that I would live forever
I used to think we all would live forever
Drivin' up and down McDowell Road
McDowell Road

Перевод песни

Эта дорога бежала, как река,
Через центр нашего города,
Она хранит мои воспоминания,
Как колеса машины на земле.
Это битва, которую я так и не закончил.
Друг, которого я почти нашел.
Я провел в нем свое детство,
пока оно почти не остановило меня.
Все те годы, что я считал само собой разумеющимся,
Когда ты молода, ты не думаешь о том, чтобы состариться.
Раньше я думал, что буду жить вечно.
Еду вверх и вниз по Макдауэлл Роуд.
Я улыбался ярко, как свет,
Не нужно было времени, чтобы помахать,
Они все проклинали мою задницу за то, что я ушел,
Я просто смеялся над теми, кто остался.
Я оставила все это позади.
Пусть спят воспоминания,
Иногда они все еще напоминают мне,
Что я был моложе вчера.
Все те годы, что я считал само собой разумеющимся,
Когда ты молода, ты не думаешь о том, чтобы состариться.
Раньше я думал, что буду жить вечно.
Мы едем по Макдауэлл Роуд,
Некоторые дороги никуда
Не ведут, некоторые заставляют тебя идти в одиночестве,
Некоторые просто оставляют тебя стоять там,
потому что ты знаешь, что не можешь вернуться домой.
Те, кого ты оставляешь позади,
Они преследуют тебя, как призрак,
Но те, кого ты никогда не находил,
Больше всего убьют человека.
Все эти годы я принимала как должное,
Когда ты молода, и не думай о том, чтобы состариться.
Раньше я думал, что буду жить вечно.
Раньше я думал, что мы все будем жить вечно.
Еду вверх и вниз по Макдауэлл Роуд,
Макдауэлл Роуд.