Тексты и переводы песен /

Je te vois venir (tu pars) | 2004

Déjà qu’elles arrivaient bien tard
Bien tard ces années de bonheur
Bien tard ces coups de poing dans le placard
L’arbre avec la flèche dans le cœur
Je vois bien que tu t'éloignes
Et que t’oses même pas dire
Allez, tu pars, je te vois venir
Voilà déjà la chute
J’ai besoin d’un remontant
Pourtant je suis pas bon dans les côtes
Ce sera mon dernier argument
Mais l’appareil est en place
Le petit oiseau va sortir
Allez, tu pars, je te vois venir
Ça fait même pas champ de bataille
Chacun derrière son éventail
Ça fait même pas comme la fin d’une histoire
Et pourtant je te vois venir, tu pars
Je me vois bien près de la gare
Agiter mon chapeau de paille
Puisque tout est en train de faire
De faire que nos chemins déraillent
Quand je retrouverai ma voix
Dans cet entrelacs de ferraille
Je dirai j’en reviens pas
Que tu t’en ailles
Ça fait même pas champ de bataille
Chacun derrière son éventail
Ça fait même pas comme la fin d’une histoire
Et pourtant je te vois venir, tu pars
Dans ces cas-là tu sais
Les amis n’en font pas des tonnes
T’es au moins sûr d’un truc
C’est que tu peux compter sur personne
Juste une main tendue
Qui désigne un point dans le noir
Non, c’est la lune qui éclaire
L’escalier du plongeoir
Je vais rentrer c’est plus sage
Je vais faire celui qui a rien vu
Baisser le rideau, ranger l'étalage
Et tout ce qui de nous donnait sur la rue
Laisse-moi juste une dernière image
Pour ma petite boutique de souvenirs
Allez, tu pars, je te vois venir !

Перевод песни

Уже поздно.
Хорошо поздно эти годы счастья
Хорошо поздно эти удары в шкафу
Дерево со стрелой в сердце
Я вижу, ты уходишь.
И что ты даже не смеешь говорить
Давай, ты уходи, я вижу, ты пришел.
Вот уже падение
Мне нужен подъемник.
Все-таки я нехорош в ребрах.
Это будет мой последний аргумент
Но устройство на месте
Птичка выйдет
Давай, ты уходи, я вижу, ты пришел.
Это даже не поле боя
Каждый за своим веером
Это даже не похоже на конец истории.
И все же я вижу, как ты идешь, ты уходишь
Я вижу себя рядом с вокзалом
Размахивая моей соломенной шляпой
Так как все делает
Чтобы наши пути сошли с рельсов
Когда я вернусь к своему голосу
В этом переплетении металлолома
Я не могу поверить.
Чтобы ты ушел.
Это даже не поле боя
Каждый за своим веером
Это даже не похоже на конец истории.
И все же я вижу, как ты идешь, ты уходишь
В таких случаях ты знаешь
Друзья не делают тонны
Ты хотя бы в чем-то уверен.
В том, что ты не можешь рассчитывать ни на кого.
Просто протянутая рука
Который обозначает точку в темноте
Нет, это луна светит
Лестница трамплина
Я пойду домой, это мудрее.
Я сделаю того, кто ничего не видел
Опустить занавес, убрать витрину
И все, что из нас выходило на улицу
Оставь мне только одну последнюю картинку.
Для моей маленькой сувенирной лавки
Давай, ты уходи, я вижу, ты идешь !