Тексты и переводы песен /

Ma ville | 1977

La rue est sale
On n’y chante plus, on s’y croise à peine
Ceux qui s’y promènent y parlent si bas
Que la rue est morte
Rue d’usine
Toute tachée d’huile tombée des machines
Je ne vois plus d’enfant jouer dans vos rigoles
La rue est folle
Comme un mendiant, je me promène
Personne pour me dire: «Bonjour»
Je suis un étranger ma mère
Dans la ville où j’ai vu le jour
Comme un voleur, ils me regardent
Il n’est pas question d’amitié
Leurs sourires, ils se les gardent
Dans cette ville où je suis né
Ma ville est triste
Cent mille personnes et personne n’existe
Des courants de monnaie traînent mille fantômes
Comme un seul homme
Ma ville est grise
Des couloirs de béton aux porches des églises
Tout deviendra si noir qu’il n’y a plus de remède
Ma ville est laide
Mais demain
Demain si tu veux
Tout demain
Demain tous les deux
On refera ma ville, ma ville
Et demain
Demain si tu veux
Tout demain
Tout demain tous les deux
On refera ma ville
On refera ma ville

Перевод песни

Улица грязная
Там уже не поют, еле-еле перекрещиваются.
Те, кто ходит там, говорят так низко
Что улица мертва
Заводская улица
Вся испачкана маслом, упавшим с машин
Я больше не вижу, чтобы дети играли в ваши шутки.
Улица сумасшедшая
Как нищий, я хожу
Никто, чтобы сказать мне: "Привет»
Я ЧУЖОЙ, Моя мама.
В городе, где я появился
Как вор, они смотрят на меня
Речь не о дружбе
Их улыбки, они держат их
В этом городе, где я родился
Мой ГОРОД печален
Сто тысяч человек и никого не существует
Потоки валюты тащат тысячу призраков
Как один человек
Мой город серый
От бетонных коридоров до подъездов церквей
Все станет таким черным, что нет больше лекарства
Мой ГОРОД уродлив
Но завтра
Завтра, если хочешь.
Все завтра
Завтра оба
Мы переделаем Мой Город, мой город.
А завтра
Завтра, если хочешь.
Все завтра
Все завтра оба
Мы переделаем Мой ГОРОД.
Мы переделаем Мой ГОРОД.