Тексты и переводы песен /

Lights Out | 2017

You ain’t that cool, like it good
You don’t do it like it should
So you could do it with the motherfucking lights out
You ain’t that cool, like it good
You don’t do it like it should
So you could do it with the motherfucking lights out
Turn a monster from a man while I watch it all again
And I’ll be your biggest fan with the lights out
Start a then I’ll do a little dance
And I’ll do it with the motherfucking lights out
So let’s go, let it roll in the darkness
So let’s go, let it roll
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah
You think you are in control, let me tell you what you know
And I’ll tell ya with the motherfucking lights out
You think you are in control, let me tell you what you know
And I’ll show ya with the motherfucking lights out
Turn a monster from a man while I watch it all again
And I’ll be your biggest fan with the lights out
Start a revolution doing what we can
We’ll even do it with the motherfucking lights out
So let’s go, let it roll in the darkness
So let’s go, let it roll
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah
We’ll start a war with the lights out
Give me all of your madness and your fire
We’ll start a war with the lights out baby
All we need is a spark to save us now
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah
Lights out for everyone
Lights out, let’s have some fun
Oh yeah, whoa yeah

Перевод песни

Ты не такая уж крутая, как все.
Ты делаешь это не так, как должно быть.
Так что ты мог бы сделать это, выключив чертовы огни.
Ты не такая уж крутая, как все.
Ты делаешь это не так, как должно быть.
Так что ты мог бы сделать это, выключив чертовы огни.
Поверни монстра из человека, пока я смотрю все это снова,
И я буду твоим самым большим поклонником с выключенным светом,
Начни, а потом я немного потанцую,
И я сделаю это с выключенным чертовым светом.
Так давай же, пусть это катится во тьме,
Так давай же, пусть это катится.
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!
Ты думаешь, что у тебя все под контролем, позволь мне сказать тебе то, что ты знаешь,
И я скажу тебе, когда погаснут чертовы огни.
Ты думаешь, что у тебя все под контролем, позволь мне сказать тебе то, что ты знаешь,
И я покажу тебе, когда погаснут чертовы огни.
Поверни монстра из человека, пока я смотрю все это снова,
И я буду твоим самым большим поклонником с выключенным светом,
Начну революцию, делая все, что мы можем,
Мы даже сделаем это с выключенным чертовым светом.
Так давай же, пусть это катится во тьме,
Так давай же, пусть это катится.
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!
Мы начнем войну с выключенным светом.
Отдай мне все свое безумие и свой огонь,
Мы начнем войну с выключенным светом, детка.
Все, что нам нужно-искра, чтобы спасти нас.
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!
Огни для всех.
Погаси свет, давай повеселимся!
О, да, уоу, да!