Тексты и переводы песен /

Avant de t'aimer | 2014

Avant de t’aimer je croyais que les femmes étaient des églises
Comme aux quatre coins de Venise et qu’on pouvait les visiter
Avant de t’aimer je disais qu’elles n'étaient que gourmandise
Comme le sont les friandises et qu’on pouvait les partager
Avant de t’aimer je croyais que les femmes étaient des chapelles
Enfermées dans les citadelles offertes au voeu de chasteté
Avant de t’aimer je pensais que les femmes étaient sans cervelle
Qu’elles n'étaient que des modèles pour un pinceau pour un maillet
Avant de t’aimer je croyais que les femmes étaient des paroisses
Appartenant au garde-chasse qui piège et bague son gibier
Avant de t’aimer je doutais des femmes et de ce qu’elles apportent
Quand elles referment la porte sans un regard sans un regret
Mais aujourd’hui femmes je sais que vous êtes des cathédrales
Femmes fourmis femmes cigales femmes faites pour être aimer
Femme espérance soit louée toi que j’imaginais naïve
Tu m’as sauvé de la dérive des larmes où mon coeur se noyait
Avant de t’aimer je croyais que les femmes étaient des églises
Comme aux quatre coins de Venise et qu’on pouvait les visiter
Mais c'était avant de t’aimer c'était bien avant de t’aimer

Перевод песни

До того, как я полюбил тебя, я думал, что женщины-это церкви.
Как и во всех уголках Венеции, и их можно было посетить
До того, как я полюбил тебя, я говорил, что они просто жадные.
Как и лакомства, и можно было поделиться ими
До того, как я полюбил тебя, я думал, что женщины-это часовни.
Запертые в цитадели, подаренные обету целомудрия
До того, как я полюбил тебя, я думал, что женщины безмозглые.
Что они были всего лишь образцами для кисти для молотка
До тебя любить я думал, что женщины были приходы
Принадлежащий егерю, который ловит и кольцо его дичь
До того, как я полюбил тебя, я сомневался в женщинах и в том, что они приносят
Когда они закрывают дверь без оглядки без сожаления
Но сегодня женщины я знаю, что вы соборы
Женщины муравьи женщины цикады женщины сделаны, чтобы быть любить
Женщина надежда пусть хвалят тебя, что я воображал наивным
Ты спас меня от дрейфа слез, в которых утонуло мое сердце
До того, как я полюбил тебя, я думал, что женщины-это церкви.
Как и во всех уголках Венеции, и их можно было посетить
Но это было до тебя, это было хорошо любить тебя