Тексты и переводы песен /

La madona de sorrente | 1965

Veux-tu que nous portions nos voeux à la Madona de Sorrento?
Dans le cortège d’amoureux, qui prie dans un fervent lamento
Car la Madone charitable, qui peut tout lire au fond des cœurs
Bénit de sa main secourable ceux qui méritent le bonheur
Le ciel apporte son secours à la La Madona de Sorrento
Nous serons unis pour toujours sous les cyprès de Monterento
Et le soir, grisés de tendresse, nous dormirons aux doux échos
Du vent qui fait en son parcours, frémir sous les baisers d’amour, Sorrento
Pour chasser les folles alarmes qui me feraient douter de toi
Pour sécher ta première larme, pour être heureux, comme autrefois
Veux-tu que nous portions nos vœux à la Madona de Sorrento?
Pour qu’elle écoute nos aveux, dans la ferveur d’un doux lamento
Pour que sa grâce nous protège, des pensées qui troublent nos cœurs
Et nous épargne tous les pièges que le destin livre a bonheur
Ouvrons nos âmes tour à tour à la Madona de Sorrento
Pour que sa main guide nos jours sous les cyprès de Monterento
Pour aucun autre élan de tendresse, sa voix réveille les échos
Du vent qui fait en son parcours, frémir sous les baisers d’amour, Sorrento

Перевод песни

Ты хочешь, чтобы мы передали наши обеты Мадоне в Сорренто?
В процессии влюбленных, которые молятся в пылком ламенто
Ибо милосердная Мадонна, которая может читать все до глубины души
Благословляет своей спасительной рукой тех, кто заслуживает счастья
Небо приносит помощь Ла Мадона Сорренто
Мы будем едины навсегда под кипарисами Монтеренто
А вечером, серые от нежности, мы будем спать под нежные отголоски
От ветра, несущегося по ней, трепеща под любовными поцелуями, Сорренто
Чтобы отогнать безумные тревоги, которые заставят меня усомниться в тебе.
Чтобы высушить первую слезу, чтобы быть счастливым, как когда-то
Ты хочешь, чтобы мы принесли свои обеты Мадоне в Сорренто?
Чтобы она слушала наши признания, в пылу нежного ламенто
Чтобы его благодать защитила нас от помыслов, которые тревожат наши сердца
И избавим нас от всех ловушек, которые судьба доставляет счастье
Давайте откроем наши души по очереди в Мадоне Сорренто
Чтобы его рука проводила наши дни под кипарисами Монтеренто
Для каких-либо других вспышек нежности, его голос будит Эхо
От ветра, несущегося по ней, трепеща под любовными поцелуями, Сорренто