Тексты и переводы песен /

Every Day Of Your Life | 1997

You never really thought you’d live to see the day
When the walls around your heart were blown away.
Just close your eyes, and you will hear me say,
«it's alright.»
The key to everything i need is in your hands.
The part of me that no one understands.
When all my bridges burn, you tell me that,
«it's alright.»
One world, one ride,
One 'til the end of time.
I’ll be someone standing by your side,
Every day of your life.
Il ya des jours ou par amour on oublie tout,
(there are some days where by love we forget it all,)
Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
(the fire, the wars, the chaos, the currents.)
Rien ne sera jamais plus fort que nous.
(nothing will ever be as strong as we.)
It’s alright.
On a la foi qui peut deplacer les montagnes,
(we have a faith that can move mountains,)
Et nos pensees qui toujours se rejoignent.
(and our thoughts which always come together.)
Tu sait que meme au loin, je t’accompagne.
(you know that even when i’m far away, i’m still with you.)
It’s alright.
Yeah, yeah!
J’s’rai la pour toi.
(i'll be there for you.)
Tu peux compter sur moi,
(you can count on me,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(like a friend who’ll never forget you,)
Chaque jour de ta vie,
(every day of your life,)
Y’aura en moi,
(inside of me there will always be)
Toujours un peu de toi.
(a part of you.)
Fidele comme une ombre qui te suit,
(faithful as a shadow that follows you,)
Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.)
Over and over your heart’s been left bare,
Haunted by faith that has led you nowhere.
You don’t need to call out my name,
'cause i am always there!
Always there!
Yeah!
J’s’rai la pour toi.
(i'll be there for you.)
Tu peux compter sur moi,
(you can count on me,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(like a friend who’ll never forget you,)
Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.)
Yeah, yeah.
Y’aura en moi,
(inside of me there will always be)
Toujours un peu de toi.
(a part of you.)
Fidele comme une ombre qui te suit,
(faithful as a shadow that follows you,)
Chaque jour de ta vie.
(every day of your life.)
Chaque jour de ta vie!
One like the earth and the sky!
Chaque jour de ta vie!

Перевод песни

Ты никогда не думал, что доживешь до того дня,
Когда стены вокруг твоего сердца будут снесены.
Просто закрой глаза, и ты услышишь, как я скажу: "
все в порядке".
Ключ ко всему, что мне нужно, в твоих руках.
Часть меня, которую никто не понимает.
Когда все мои мосты горят, ты говоришь мне: "
все в порядке».
Один мир, одна поездка,
Одна до конца времен.
Я буду рядом
С тобой каждый день твоей жизни.
Il ya des jours ou par amour on oublie tout, (
есть несколько дней, когда любовью мы забываем все это.)
Ле Фу, Ле герр, Ле хаос, Ле Рему.
(огонь, войны, хаос, течения)
Rien ne sera jamais плюс fort que nous.
(ничто никогда не будет таким сильным, как мы.)
Все в порядке.
На A la foi qui peut deplacer les montagnes (
у нас есть вера, которая может сдвинуть горы)
И NOS pensees qui toujours SE радуются.
(и наши мысли, которые всегда собираются вместе.)
Tu sait que meme au loin, je t'accompagne.
(ты знаешь, что даже когда я далеко, я все еще с тобой.)
Все в порядке.
Да, да!
J's'Rai la pour toi.
(я буду рядом с тобой.)
Tu peux compter sur moi, (
ты можешь рассчитывать на меня)
Comme un ami que jamais ne t'Oublie, (
как друг, который никогда тебя не забудет)
Chaque jour de ta vie, (
каждый день твоей жизни)
Y'Aura en moi, (
внутри меня всегда будет)
Toujours un peu de toi.
(часть тебя.)
Fidele comme une ombre qui te suit, (
верный, как тень, которая следует за тобой)
Chaque jour de ta vie.
(каждый день твоей жизни)
Снова и снова твое сердце остается обнаженным,
Преследуемым Верой, которая ни к чему тебя не привела.
Тебе не нужно выкрикивать мое имя,
потому что я всегда рядом!
Всегда рядом!
Да!
J's'Rai la pour toi.
(я буду рядом с тобой.)
Tu peux compter sur moi, (
ты можешь рассчитывать на меня)
Comme un ami que jamais ne t'Oublie, (
как друг, который никогда тебя не забудет)
Chaque jour de ta vie.
(каждый день твоей жизни.)
Да, да.
Y'Aura en moi, (
внутри меня всегда будет)
Toujours un peu de toi.
(часть тебя.)
Fidele comme une ombre qui te suit, (
верный, как тень, которая следует за тобой)
Chaque jour de ta vie.
(каждый день твоей жизни.)
Chaque jour de ta vie!
Один, как земля и небо!
Chaque jour de ta vie!