Тексты и переводы песен /

Memories On 47th St. | 2017

Uhh, I am the first son of Betsy and Edward Mensah
Made love and made a legend, Woodlawn and 47th
Gunshots outside my window, drug deals out by the Citgo
But mama always made sure the tooth fairy found my pillow
My pops was always workin', he put the family first
Chicago Saturdays in the park and Sundays at church
Kept me from off the corner where Stones and GDs was warrin'
And Kings and BDs and VLs all had dreams of bein' Jordan
Even dope fiends was scorin', swish, tryna be like Mike
Shootin' through that baseline in their veins tryna reach that height
I was a little rockstar, dressed up like Jimi Hendrix
In Hyde Park in the good part in the hood like Hemi engines
Teachers didn’t see my vision, had me in IEPs
Kicked out of kindergarten, they didn’t know that I was me
Tattooed my tears, wrote my story in my skin
Because even as a boy, I always knew I’d be the man
In my dreams (in my dreams)
I saw it in my sleep (yeah)
The city will be mine, all mine, all mine, all mine
All mine, all mine
Memories (memories)
On 47th street (yeah)
One day it will be mine, all mine, all mine, all mine
All mine, all mine
Sebastian got me hot
At age 12 I learned the difference between white and black
Police pulled me off of my bike, I landed on my back
Back to reality, oops, a victim of gravity
Where they pull you down and keep you there
Dependin' on how you keep your hair
Now it’s fuck 'em, bumpin nothin' but NWA
Smokin' a 7 or an 8th, way before 7th grade
My classmates sellin' yay, Sebastian got me high that first time
In the back of an abandoned truck by Webster Place
Couldn’t feel my face
Sprayin' paint to see my name on trains, try not to catch a case
Age 13 at Cam’s granny house, watchin' him shoot up the Ace
He took the needle out and waved it in my face
If I ain’t tell that boy, «Be easy, dog,» I coulda died of AIDS
I started realizin' my talents 'bout the time I was 15
Tryna take over the world like Pinky and the Brain
Sellin' kush and hittin' stains, still in True Religion jeans
16, I was shinin' just like a Stanley Kubrick scene
Sneakin' into Lollapalooza, I fell off of that bridge
15,000 volts went through my elbow, fell over 30 feet
The doctor said I should be dead, still alive and still ain’t scared
In the hospital bed, writin' these rhymes in my head
In my dreams (in my dreams)
I saw it in my sleep (yeah)
The city will be mine, all mine, all mine, all mine
All mine, all mine
Memories (memories)
On 47th street (yeah)
One day it will be mine, all mine, all mine, all mine
All mine, all mine
In a land of desperation
We often turn to self medication as a coping mechanism
Some make a living as hood pharmacists
While some just inhale to remove them from hell
I watched from the window of a gated community
Until I grew old enough there was no immunity
From allure of the life (rollin', rollin', rollin', rollin')

Перевод песни

Ах, я первый сын Бетси и Эдварда Менсы,
Занимался любовью и создал легенду, Вудлон и 47-
Е выстрелы за моим окном, сделки с наркотиками от Citgo,
Но мама всегда убеждалась, что зубная фея нашла мою подушку,
Мой папа всегда работал, он поставил семью на первое место.
Чикаго по субботам в парке и воскресеньям в церкви
Держал меня подальше от угла, где камни и гангстеры воевали,
А короли и БДС и Влс мечтали о том, чтобы быть Джорданом,
Даже наркоманы презирали, свиши, Трина была как Майк,
Стреляющий по этой линии в своих венах, Трина достигала этой высоты.
Я была маленькой рок-звездой, одетая, как Джими Хендрикс в Гайд-парке, в хорошей части в гетто, как учителя Hemi engines не видели моего видения, заставили меня в IEPs выгнать из детского сада, они не знали, что я была мной, татуировали мои слезы, писали мою историю в моей коже, потому что даже будучи мальчиком, я всегда знала, что буду мужчиной в моих снах (в моих снах).
Я видел это во сне (да)
, город будет моим, всем моим, всем моим, всем моим,
Всем моим, всем моим.
Воспоминания (воспоминания)
На 47-ой улице (да!)
Однажды это будет мое, все мое, все мое, все мое,
Все мое, все мое.
Себастьян разогрел меня
В 12 лет, я узнал разницу между белой и черной
Полицией, вытащил меня из моего велосипеда, я приземлился на спину,
Вернулся к реальности, упс, жертва гравитации,
Где тебя тянут вниз и держат там.
Зависит от того, как ты держишь волосы.
А теперь к черту их, не трясет ничего, кроме того, что НВА
Курит 7 или 8-ой, задолго до 7-го класса.
Мои одноклассники продают меня, Себастьян накурил меня в первый раз на заднем сидении заброшенного грузовика в Уэбстер-плейсе, я не чувствовал, как мое лицо брызгало краской, чтобы увидеть мое имя в поездах, попытайся не поймать случай 13 лет в бабушкином доме Кэма, наблюдая, как он стреляет в туза, он вынул иглу и помахал ей Мне в лицо.
Если я не скажу этому парню: "будь проще, пес», я мог бы умереть от СПИДа.
Я начал воплощать свои таланты в жизнь, когда мне было 15,
Пытаясь захватить мир, как Мизинец, и мозг
Продает куш и пятна, все еще в джинсах истинной религии.
16, я сиял, как сцена Стэнли Кубрика,
Пробираясь в леденец, я упал с того моста.
15000 вольт прошли через мой локоть, упали на 30 футов.
Доктор сказал, что я должна быть мертва, все еще жива и все еще не напугана
В больничной койке, пишу эти рифмы в моей голове
В моих снах (в моих снах).
Я видел это во сне (да)
, город будет моим, всем моим, всем моим, всем моим,
Всем моим, всем моим.
Воспоминания (воспоминания)
На 47-ой улице (да!)
Однажды это будет мое, все мое, все мое, все мое,
Все мое, все мое
В стране отчаяния,
Мы часто обращаемся к самолечению как к механизму совладания,
Некоторые зарабатывают на жизнь, как фармацевты из гетто,
А некоторые просто вдыхают, чтобы убрать их из ада.
Я наблюдал из окна закрытого сообщества,
Пока не стал достаточно взрослым, не было никакого иммунитета
От соблазна жизни (катиться, катиться, катиться).