Тексты и переводы песен /

Freddie Won the Toss | 2017

«There's the cover, the 1,2, by Fred Lening. And here’s young Mike Limongello.
What can you tell us about this fella’s ball?»
«Well Fred, he’s got about the most effective, caring ball I’ve ever seen.
He can carry them high, he can carry them thin. If the ball doesn’t (?)…
He’s got real strong wrist action on the line, he snaps that ball off his hand.
. And there it is.»
«Boy, well, that was beautiful. Looked like he was going to run it up on the
nose. Now how does he do that?»
«I don’t know.»
«That thought, too, because winning the toss, he would, he chose to bowl out on
the right side in two of the three games. Sometimes this can be an advantage if
you like one alley much better than the other one. High again! On the nose,
but he breaks it up… Two strikes on the right, two nose hits on the left.
Fred Lening, on the right side, his favorite side. He’s on a double—»
«You know, Fred, we were talking about Mike’s ball, that he really moves the
pins, he gets them off the side so that—»
«Way out. Look at the ball come back! Beautiful!»
«Take a little more time on this one, Freddie…»
«On 2… Be careful… Well. How about those apples, Nelly?»

Перевод песни

"Вот обложка, 1,2-й, Фред Ленгинг, а вот молодой Майк Лимонгелло.
Что ты можешь рассказать нам о бале этого парня? "
" Что ж, Фред, у него есть самый эффективный, заботливый бал, который я когда-либо видел.
Он может нести их высоко, он может нести их тонко. если мяч не (?) ...
У него действительно сильное запястье на линии, он отрывает этот мяч от руки.
. И вот оно здесь"»
"Парень, что ж, это было прекрасно. похоже, он собирался запустить его на
носу. как же он это делает?»
» Я не знаю«. "" я тоже подумал, потому что, выиграв бросок, он бы, он решил сыграть на правой стороне в двух из трех игр. иногда это может быть преимуществом, если вам нравится одна аллея гораздо лучше, чем другая. снова высоко! на носу, но он разбивает ее... два удара справа, два удара слева.
Фред Ленг, на правой стороне, на его любимой стороне. он на двойном ... »
"Знаешь, Фред, мы говорили о мяче Майка, о том, что он действительно двигает булавками, он убирает их с обочины, так что ... ""уходи. посмотри на мяч, Вернись!» «удели немного больше времени этому, Фредди... "" на 2 ... будь осторожен ... Ну, как насчет яблок, Нелли?»