Тексты и переводы песен /

Sell Me A Diamond | 2017

He wanted to sell me a diamond
He said it was conflict free
Was such a beautiful concept
That such a thing could be
See it shining on the velvet
Faceted fire lying there
While I listen to a couple arguing
Three feet behind my chair
Bitterness soaks their voices
It’s been riding them for years
Anger they keep on carrying
Old hurt words in their ears
Sell me a diamond, I have to know
If this transaction is the key to letting go
Empty my pockets, you’ll find a ring
Is there a crime if no one loses anything
Sell me a diamond, one fluid moment
And seven crows above could be an omen
Sell me a diamond
I’ll just stop watching news I guess
You know that would be a gift
Just listen to children laughing
And give myself a lift
And maybe I’ll see somebody
Kind to someone in the street
And I will give this gift to
The next diamond soul I meet
Sell me a diamond, one fluid moment
You know seven crows above could be an omen
Empty my pockets, you’ll find a ring
Is there a crime if no one loses anything
Sell me a diamond, I have to know
If this transaction is the key to letting go
Sell me a diamond
Makes conflict free sound good to me
Makes conflict free sound good to me
Makes conflict free sound good to me
Makes conflict free sound good to me

Перевод песни

Он хотел продать мне бриллиант.
Он сказал, что это была бесконфликтная
Идея, такая красивая,
Что такая вещь могла бы быть.
Смотри, Как он сияет на бархатном
Ограненном огне, лежа там,
Пока я слушаю пару спорящих
Трех футов за стулом,
Горечь впитывает их голоса.
Это было верхом на них в течение многих лет,
Гнев, который они продолжают нести,
Старые обидные слова в их ушах.
Продай мне бриллиант, я должен знать,
Если эта сделка-ключ к освобождению моих
Карманов, ты найдешь кольцо.
Есть ли преступление, если никто ничего не теряет?
Продай мне бриллиант, один момент текучести
И семь ворон наверху могут стать предзнаменованием.
Продай мне бриллиант, я просто перестану смотреть новости, я думаю, ты знаешь, что это был бы подарок, просто послушай, как смеются дети, и подними меня, и, может быть, я увижу кого-то доброго к кому-то на улице, и я подарю этот подарок следующей Бриллиантовой душе, которую я встречаю, Продай мне бриллиант, один момент, когда ты знаешь, семь ворон могут быть предзнаменованием.
Опустоши мои карманы, ты найдешь кольцо.
Есть ли преступление, если никто ничего не теряет?
Продай мне бриллиант, я должен знать,
Является ли эта сделка ключом к отпуску.
Продай мне бриллиант,
Сделай так, чтобы конфликт не звучал хорошо для меня,
Сделай
Так, чтобы конфликт не звучал хорошо для меня,
Сделай так, чтобы конфликт не звучал хорошо для меня.