Тексты и переводы песен /

Cross Canada | 1971

C.A., N.A., D.A., tell me what’s a Douglas-fir?
C.A., N.A., D.A., betcha never heard a bobcat purr?
C.A., N.A., D.A., have you ever seen a lobster crawl?
In Canada, we get to see them all!
We get to see the maple trees, maple sugar, and the maple leaves,
We got the biggest wheat fields growing tall.
In C.A., N.A., D.A., where we see the reversing falls,
In Canada, we get to see them all!
C.A., N.A., D.A., tell me what’s a tidal bore?
C.A., N.A., D.A., have you ever heard the ocean roar?
C.A., N.A., D.A., just listen to that wild goose call!
In Canada, we get to see them all!
We get to see the maple trees, maple sugar, and the maple leaves,
We got the biggest timber woods so tall!
In C.A., N.A., D.A., where adventure ever calls,
In Canada, we get to see them all!
C.A., N.A., D.A., have you ever heard a maple creek?
C.A., N.A., D.A., betcha never seen a mountain peak?
C.A., N.A., D.A., in the land of the big snowball!
In Canada, we get to see them all!
We get to see the maple trees, maple sugar, and the maple leaves,
We got the biggest wheat fields growing tall.
In C.A., N.A., D.A., where we see the reversing falls,
In Canada, we get to see them all!
C.A., N.A., D.A., have you ever seen a magnetic hill?
C.A., N.A., D.A., or a lady on a dollar bill?
C.A., N.A., D.A., betcha never seen the autumn fall?
In Canada, we get to see them all!
We get to see the maple trees, maple sugar, and the maple leaves,
We got the biggest timber woods so tall!
In C.A., N.A., D.A., where adventure ever calls,
In Canada, we get to see them all!
I say, in Canada, we get to see them all.

Перевод песни

C. A., N. A., D. A., скажи мне, что такое Дуглас-пихта?
C. A., N. A., D. A., спорим, ты никогда не слышал, как рысь?
C. A., N. A., D. A., Вы когда-нибудь видели ползание лобстеров?
В Канаде мы увидим их всех!
Мы увидим кленовые деревья, кленовый сахар и кленовые листья,
У нас растут самые большие поля пшеницы.
В C. A., N. A., D. A., где мы видим обратный спад,
В Канаде мы видим их всех!
C. A., N. A., D. A., скажи мне, что такое приливное отверстие?
C. A., N. A., D. A., Вы когда-нибудь слышали рев океана?
C. A., N. A., D. A., просто послушай этот зов дикого гуся!
В Канаде мы увидим их всех!
Мы увидим кленовые деревья, кленовый сахар и кленовые листья,
У нас самые большие леса, такие высокие!
В C. A., N. A., D. A., где когда-либо зовет приключение,
В Канаде мы видим их всех!
C. A., N. A., D. A., ты когда-нибудь слышал кленовый ручей?
C. A., N. A., D. A., спорим, ты никогда не видел горную вершину?
C. A., N. A., D. A., в стране большого снежного кома!
В Канаде мы увидим их всех!
Мы увидим кленовые деревья, кленовый сахар и кленовые листья,
У нас растут самые большие поля пшеницы.
В C. A., N. A., D. A., где мы видим обратный спад,
В Канаде мы видим их всех!
C. A., N. A., D. A., Вы когда-нибудь видели магнитный холм?
C. A., N. A., D. A. или леди на долларовой купюре?
С. А., Н. А., Д. А., спорим, ты никогда не видел осенней осени?
В Канаде мы увидим их всех!
Мы увидим кленовые деревья, кленовый сахар и кленовые листья,
У нас самые большие леса, такие высокие!
В C. A., N. A., D. A., где когда-либо зовет приключение,
В Канаде мы видим их всех!
Я говорю, что в Канаде мы увидим их всех.