Тексты и переводы песен /

Shake | 1990

Hey, hey people what you come here for?
Come on everybody, let’s get out on the floor
All the pretty girls shaking what they got
The boys swear to god that they’re all too hot
Everybody shake
You got to shake something. My lord
Shake! you got to shake something
Come on pretty baby now don’t be shy
New liberated girl, ask a guy
We can go dancing baby every night
Shake! Shake, shake shake! Shake!
But you got to shake your body until the early, early light
Everybody shake. (Shake, shake, shake)
You got to shake something. My lord
Shake! (shake, shake, shake)
You got to shake something
Sing with me now
Lucy’s standing there with the false hair on
Don’t shake it to hard or that hair will be gone (oops)
Marilyn’s so worried about her two left feet
Pretty thing keeps worrying about keeping on the beat
That don’t matter y’all, come on
Shake! Oh lord. You got to shake something
Everybody shake. (shake, shake, shake)
You got to shake something. (yeah, yeah, yeah)
Shake! Come on y’all. You got to shake something
Shake! (shake, shake, shake)
Every-everybody
Hey, hey, people what u come here for? We want to shake something
Come on everybody let’s get out on the floor. Got to shake something
You shake it to the north, u can shake it to the south. Got to shake something
(somebody help me with this)
Shake! If you come to party now open up your mouth. Got to shake something
Come on, oh yeah. yeah
Shake! Shake. You got to shake something
Oh don’t stop. Oh. Shake! (shake, shake, shake)
Shake! (shake on it… for me)
Shake!
You’re hired. Let’s go. Shake! Shake!
Got to shake something

Перевод песни

Эй, эй, люди, зачем вы сюда пришли?
Давайте все, давайте выйдем на танцпол,
Все красивые девушки трясут тем, что у них есть.
Парни клянутся Богу, что они слишком горячие.
Все трясутся!
Ты должен что-то встряхнуть, милорд.
Встряхнись! ты должен что-нибудь встряхнуть!
Давай, милая крошка, не стесняйся
Новой раскрепощенной девушки, спроси парня.
Мы можем танцевать, детка, каждую ночь.
Тряси! тряси, тряси, тряси! тряси!
Но ты должен трясти телом до самого рассвета.
Все трясутся. (трясутся, трясутся, трясутся)
Ты должен что-то встряхнуть, милорд.
Тряси! (тряси, тряси, тряси)
Тебе нужно встряхнуться,
Спой со мной.
Люси стоит там с фальшивыми волосами,
Не трясите их до упора, иначе волосы исчезнут (упс).
Мэрилин так беспокоится о своих двух левых ногах,
Милая штучка продолжает волноваться о том, чтобы держать ритм,
Который не имеет значения.
Встряхнись! О, боже. ты должен встряхнуть что-нибудь,
Все встряхнись.
Ты должен что-то встряхнуть. (да, да, да)
Встряхнись! давайте, вы должны что-нибудь встряхнуть.
Тряси! (тряси, тряси, тряси)
Все ... все ...
Эй, эй, люди, зачем вы пришли сюда? мы хотим что-то встряхнуть.
Давайте, все, выходите на танцпол, встряхните что-нибудь,
Встряхните это на север, вы можете встряхнуть это на юг, встряхните что-нибудь (
кто-нибудь, помогите мне с этим)
Встряхнись! если ты сейчас придешь на вечеринку, Открой свой рот.
Ну же, О да! да!
Встряхните! Встряхнуть. Ты должен что-то потрясти.
О, не останавливайся. о, встряхнись! (встряхнись, встряхнись, встряхнись!)
Встряхнись! (встряхнись... для меня!)
Тряси!
Ты нанят. поехали. встряхнись!встряхнись!
Нужно что-то встряхнуть.