Тексты и переводы песен /

Christ Complex | 2011

It just works on me the way she negotiated that corner,
The way her breasts made that shirt look expensive,
Yet I still feel the blood of my suicide drive the engine of my arousal,
The world’s stage become just the living death of me.
Let me take her limbs to the tongue of my soul,
Maybe if I was worth it,
Maybe if I was.
You give me something worth saving and then you don’t let me save it,
Now give me something worth killing and let it kill me,
I swear I can feel the spin now if I could just get a grip on this orbit,
God are you dead; have you really left me here alone.
Let me take a grain of sand from the beach of my moon,
Maybe if I was worth it,
Maybe if I was.
Are these laws to be the strips on the back of man,
Oh my mind drifts thru the soul-shifting detritus of the fall,
And I am an animal breathing the loose discharge of her,
And I know not what I am and you offer only what I may be.
Let me take the religion of moment to the hunger of ages,
Maybe if you were worth it,
Maybe if you were.

Перевод песни

Это просто работает на меня, как она вела переговоры в том углу,
Как ее грудь сделала эту рубашку дорогой,
Но я все еще чувствую, как кровь моего самоубийства управляет двигателем моего возбуждения,
Мировая сцена становится просто живой смертью меня.
Позволь мне отвести ее конечности к языку моей души,
Может, если бы я того стоил,
Может, если бы я был.
Ты даешь мне что-то стоящее, а потом не даешь мне спасти это,
Теперь даешь мне что-то стоящее, и пусть это убьет меня,
Клянусь, я чувствую, как вращается сейчас, если бы я мог просто взять себя в руки на этой орбите,
Боже, ты мертв; ты действительно оставил меня здесь одного?
Позволь мне взять песчинку с пляжа моей Луны,
Может, если бы я того стоил,
Может, если бы я был.
Должны ли эти законы быть полосками на спине человека,
О, мой разум дрейфует сквозь меняющий душу осколок падения,
И я-животное, дышащее свободным выделением ее,
И я не знаю, кто я, и вы предлагаете только то, кем я могу быть.
Позволь мне отвести религию мгновения к голоду веков,
Может, если бы ты того стоила,
Может, если бы ты была.