Тексты и переводы песен /

Várok Rád | 2004

Elmúlt minden emlék, s véget ért a nyár,
De itt maradt még néhány új reménysugár.
A hideg nappalok közt végre rád talál,
S eljön érted majd egy forró éjszakán.
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Belehalok érzem, úgy fáj, várok rád,
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Gyere ide, bújj közel hozzám, várok rád.
Minden pillanat oly gyorsan múlik el,
A fájó kételyek közt észre sem veszel,
Értsd meg végre, engem más nem érdekel,
A felhők közt a nap csak értünk ragyog fel.
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Belehalok érzem, úgy fáj, várok rád,
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Gyere ide, bújj közel hozzám, várok rád.
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Belehalok érzem, úgy fáj, várok rád,
Ez a nap is értünk kelt fel, rám találsz a szíveddel,
Gyere ide, bújj közel hozzám, várok rád.

Перевод песни

Все воспоминания ушли, лето закончилось,
Но осталось еще несколько новых лучей надежды.
Между холодными днями он, наконец, найдет тебя,
И придет за тобой в жаркую ночь.
Этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Я чувствую, что умираю, я чувствую, что жду тебя ,
этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Подойди сюда, подойди ко мне, я жду тебя.
Каждое мгновение проходит так быстро,
Посреди всей этой боли, ты даже не видишь меня,
Мне все равно,
В облаках солнце светит только для нас.
Этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Я чувствую, что умираю, я чувствую, что жду тебя ,
этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Подойди сюда, подойди ко мне, я жду тебя.
Этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Я чувствую, что умираю, я чувствую, что жду тебя ,
этот день настал для нас, ты найдешь меня своим сердцем,
Подойди сюда, подойди ко мне, я жду тебя.