Тексты и переводы песен /

Lovers in the Morning | 1998

Sometimes a man is a square peg and a woman a round hole,
Sometimes a body is just a desperate expression of a lost soul.
The truth is implied in these metaphorical acts of fiction,
And desire is supplanted with a slow and easy addiction.
We put a new star in the night time sky,
We jumped from the cliff; never doubting we could fly,
We never thought the morning could ever outshine the moon,
If that night had been a thousand years it would have ended to soon.
But the dawn broke the back of the night without a warning,
Light; in the dark-tongued heat of lovers in the morning.
And here we are merely caught in the dull ache of an average day,
And our map made by moonlight doesn’t show the way,
And now whispers just seem to drift out on the breath of their creation,
And the harsh light details our intimacy and our alienation,
Just two people now; two people sharing one world and a hunger,
We feel our age in the light of the east after the moon’s blood made us younger,
As we try so hard to hold on to something we’re not even sure we found,
Have we drifted to far from Heaven like two angel’s unbound.
To expect to much is one sure way to never get enough,
You have to trade all your false hopes to find one true love,
And the dawn is a new chance; not some kind of warning,
And it’s that very light that will make us lovers in the morning.
We will carry the moon in our scent to be lovers in the morning,
We will eat our dreams for breakfast to be lovers in the morning,
We will let the night breed new mysteries to be lovers in the morning,
We will stay awake and talk all night to be lovers in the morning.

Перевод песни

Иногда мужчина-это квадратная колышек, а женщина-круглая дыра,
Иногда тело-это просто отчаянное выражение потерянной души.
Истина подразумевается в этих метафорических актах вымысла,
И желание вытесняется медленной и легкой зависимостью.
Мы поместили новую звезду в ночное небо,
Мы спрыгнули со скалы; мы никогда не сомневались, что сможем летать,
Мы никогда не думали, что утро может затмить луну,
Если бы эта ночь длилась тысячу лет, она бы закончилась скоро.
Но рассвет пробил заднюю часть ночи без предупреждения,
Без света, в темном жаре влюбленных по утрам.
И вот мы просто застигнуты скучной болью среднего дня, и наша карта, сделанная лунным светом, не показывает пути, и теперь шепот, кажется, просто ускользает от дыхания их творения, и суровый свет детализирует нашу близость и наше отчуждение, теперь только два человека; два человека разделяют один мир и голод, мы чувствуем наш век в свете Востока после того, как Лунная кровь сделала нас моложе, когда мы так сильно пытаемся держаться за что-то, что мы даже не уверены, что нашли, мы ушли далеко от рая, как два ангела.
Ожидать многого-это один верный способ никогда не получить достаточно,
Вы должны обменять все свои ложные надежды, чтобы найти одну настоящую любовь,
А рассвет-это новый шанс; не какое-то предупреждение,
И это тот самый свет, который сделает нас любовниками утром.
Мы будем нести Луну в нашем аромате, чтобы быть любовниками утром,
Мы будем есть наши мечты на завтрак, чтобы быть любовниками утром,
Мы позволим ночи порождать новые тайны, чтобы быть любовниками утром,
Мы будем бодрствовать и говорить всю ночь, чтобы быть любовниками утром.