Тексты и переводы песен /

Merry Xmas | 2017

Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house
Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house
Meet little Timmy
A young gamer that’s about to have his biggest devastation
During the winter of two thousand and three
When he breaks his PS2 and must get another one
Oh god damn, what’d I do?
I think I just broke my damn PS2
How, I, I don’t know, I
But I know a guy that lives nearby
I’m pretty sure he wouldn’t mind
If I took that motherfucker blind
Got a plan, I’ma be his friend
Go to his house, chill for about however long it takes
On this winter day
What’s yours is good for me to take
Back up, head out my way
I’m gettin' me a new PS2 today
Knock on the door, what’s up bro?
«Nothin' much, shit, man I know it’s cold»
No shit, I know my toes froze
S’why I brought a bag full of extra clothes
«Hey bro, wanna get the game-age on?
L got the green, we can blow!»
That’s a bet, got the jet started up
I’ll be right back, I gotta piss
Bag on the floor, next thing you know
Pulled the swapparo
When he came back, bro I think it’s broke, but I don’t know
Gotta go, they predictin' heavy snow!
Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house
Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house
Another tale of all tales
When Sony releases their new product: The Sony PSP
A young Jacob, a very young, devious boy
Will stop at nothing to get one
Oh damn, what’d I just see?
Teach' took this kid’s brand new PSP
Gotta figure out a plan how to get that PSP into my hands
30 minutes 'til the period ends
The plot thickens, now listen
Movie on, we got a test, shit, fuck it, I’ma steal it from her desk
Put it in the library cart, very smart, not hard, it was dark
Ay teach'! Can I take the books back? («What!?»)
Today I’m feelin' like a nice guy
Walkin' down the hallway headed down to classroom 208
Where my cousin at? Knocked on the door
Can I see him for a second? He got my coat
In his locker, I’m about to go
«Yeah, that’s fine, go get his coat»
At locker #35 got something that I need for you to hide
I just took it from this one guy, he might
Matter of fact, that’s him coming by
«Hey, you seen my handheld device?
Nah, nah, I ain’t see it, why?
Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house
Merry Christmas, Merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas
Jack Frost, Santa Claus
I’ma steal everything you bought
When you turn ya lights out
I’ma be inside of yo house

Перевод песни

С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда выключишь свет,
Я буду в твоем доме.
С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда ты выключишь свет,
Я буду в твоем доме,
Познакомься с малышом Тимми,
Молодым игроком, который вот-вот будет иметь самое большое опустошение
Зимой двух тысяч и трех,
Когда он сломает свою ПС2 и должен получить еще один.
О, черт возьми, что я сделал?
Кажется, я только что сломал свой чертов PS2.
Как, я, я не знаю,
Но я знаю парня, который живет рядом,
Я почти уверен, что он не будет возражать.
Если я возьму этого ублюдка вслепую,
У меня будет план, я буду его другом.
Иди к нему домой, расслабься, сколько бы времени это ни заняло
В этот зимний день,
То, что твое, хорошо для меня, чтобы
Вернуться, уйти с дороги.
Сегодня я получаю новый PS2.
Постучись в дверь, как дела, братан?
"Ничего особенного, черт, Чувак, я знаю, что холодно».
Нет, черт, я знаю, что мои пальцы замерзли,
Когда я принес сумку, полную лишней одежды "
Эй, братан, хочешь начать игру?
У меня есть зеленый, мы можем взорваться! " -
Спорим, у меня есть самолет,
Я скоро вернусь, мне нужно пописать»
Сумочка на полу, следующее, Что ты знаешь,
Вытащил swapparo,
Когда он вернулся, братан, я думаю, что он сломан, но я не знаю,
Что нужно идти, они предсказывают сильный снег!
С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда выключишь свет,
Я буду в твоем доме.
С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда выключишь свет,
Я буду в твоем доме,
Еще одна история обо всех сказках,
Когда Sony выпустит свой новый продукт: Sony PSP.
Молодой Иаков, очень молодой, коварный мальчик,
Не остановится ни перед чем, чтобы получить его.
О, черт, что я только что увидел?
Teach " взял этого парня, совершенно нового PSP,
Должен выяснить план, как получить этот PSP в свои руки
за 30 минут до конца периода.
Заговор сгущается, теперь слушай.
Фильм продолжается, у нас есть тест, черт, к черту, Я украду его у нее со стола,
Положу в тележку из библиотеки, очень умная, не жесткая, было темно.
Эй, учитель! могу ли я забрать книги обратно? («что!?»)
Сегодня я чувствую себя хорошим парнем.
Иду по коридору, направляюсь в класс 208,
Где мой кузен? постучался в дверь.
Могу ли я увидеть его на секунду? он взял мое пальто
В свой шкафчик, я собираюсь пойти "
да, все в порядке, иди возьми его пальто"
В шкафчике № 35 есть что-то, что мне нужно, чтобы ты спрятала.
Я только что забрал его у этого парня, он, может
Быть, на самом деле, это он приходит:
"Эй, ты видел мое ручное устройство?
Нет, нет, я не вижу этого, почему?
С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда выключишь свет,
Я буду в твоем доме.
С Рождеством, С Рождеством!
С Рождеством, С Рождеством!
Джек Фрост, Санта Клаус.
Я украду все, что ты купил,
Когда выключишь свет,
Я буду в твоем доме.