Тексты и переводы песен /

Standing At The Crossroads Of Love | 1964

I’m standing at the crossroads of love
I’m standing at the crossroads of love
Don’t know which way to go
Don’t know which way to turn
Though the love I give is not returned
For that boy
My heart still yearns
So I’m standing at the crossroads of love
'Cause when I’m with him he mistreats me
Runs around and cause me misery
But I love him
I can’t deny
And without him
I’d surely die
It hurts to be with him
And it hurts to be without him
So I’m standing at the crossroads of love
Just standing at the crossroads of love
Don’t know which way
Don’t know which way to go
Don’t know which way
Don’t know which way to turn
There’s always tears on my pillow
'Cause I’m always in the middle
Of heartache and emotion
Heartbreak and devotion
Loving, caring, when it’s despairing
Trying to be true
Though it makes me blue
So I’m standing at the crossroads of love
Just standing at the crossroads of love
Don’t know which way to turn
Don’t know which way to turn
I’m standing at the crossroads

Перевод песни

Я стою на перекрестке любви.
Я стою на перекрестке любви.
Не знаю, куда идти.
Не знаю, как повернуть,
Хотя любовь, которую я дарю, не возвращается
Для этого мальчика.
Мое сердце все еще тоскует.
Так что я стою на перекрестке любви,
потому что, когда я с ним, он плохо обращается со мной,
Бегает вокруг и причиняет мне страдания,
Но я люблю его,
Я не могу отрицать,
И без него
Я, несомненно, умру.
Больно быть с ним,
И больно быть без него.
Так что я стою на перекрестке любви,
Просто стою на перекрестке любви.
Не знаю, куда идти.
Не знаю, куда идти.
Не знаю, куда идти.
Не знаю, как повернуть,
На моей подушке всегда слезы,
потому что я всегда посреди
Страданий и эмоций,
Разбитых сердец и преданности,
Любви, заботы, когда это отчаянно
Пытается быть правдой.
Хотя мне от этого грустно.
Так что я стою на перекрестке любви,
Просто стою на перекрестке любви.
Не знаю, куда повернуть.
Не знаю, куда повернуть.
Я стою на распутье.