Тексты и переводы песен /

Mourning In Amerika | 2017

Stand by to switch on
We fire on all pistons
We’re singing along
But no one is listening
From dusk until dawn
We stay up to carry the flame
And when it’s all said and done
In these alternate endings
When nothing is left
But the stragglers and empties
We’re sleeping it off
Just to wake up and start it again
So burn the statues to the ground
Start to lay your weapons down
Bound for glory on this street
But there’s a bridge out up ahead
Noise canceled, drown the signal out
Change channels, manufacture doubt
When the only thing we’ll fight for every day
Is a better seat on a crashing…
Plain to see, but hard to breathe
The streets are full of tumbleweeds
And now it’s morning in the streets of Amerika
But we don’t go outside anymore
The radio blasts hysteria
While the television’s sideways on the floor
Under moonlit skies and surveillance
As we cheer from the stands in the stadiums
On a jumbotron we all sing along to escape
Once we were the lighthouse
To the world’s most desperate ships
But what we became was a towering flame
Leading the moth right into it
Now we are waking up to the phone lines cut
'Cause it’s morning in the streets of Amerika
And we don’t go outside anymore
The radio blasts hysteria
While the television’s sideways… on the floor
With a teleprompter in our faces
Yeah, we don’t even know what we’re saying
Car that’s slowly crashing
And we can’t look away
Parading to the edge of the cliff now
We’re trying to figure out how to get down
While the night is fast approaching
Would we even recognise our former lives in this artificial light?
Morning in the streets of Amerika
But we don’t go outside anymore
There’s something wrong with the stereo
And the television’s sideways
We’re mourning in the streets of Amerika
Mourning in the streets of Amerika
We’re mourning in the streets of Amerika
Mourning in the streets of Amerika

Перевод песни

Приготовиться к включению.
Мы стреляем во все
Пистолеты, мы подпеваем,
Но никто не слушает
От заката до рассвета.
Мы остаемся, чтобы нести пламя.
И когда все сказано и сделано
В этих альтернативных концовках,
Когда ничего не осталось,
Кроме отбросов и
Пустоты, мы спим,
Чтобы проснуться и начать все заново.
Так сожги статуи дотла,
Начни складывать свое оружие,
Чтобы прославиться на этой улице,
Но впереди мост.
Шум отменяется, заглушает сигнал,
Переключает каналы, вызывает сомнения,
Когда единственное, за что мы будем бороться каждый день,
- это лучшее место на грохоте ...
Ясно видеть, но трудно дышать.
Улицы полны перекати-
Поле, и сейчас утро на улицах Америки,
Но мы больше не выходим на улицу.
Радио взрывает истерию,
Пока телевизор боком на полу
Под освещенными Луной небесами и наблюдением,
Когда мы болеем с трибун на стадионах
На джумботроне, мы все подпеваем, чтобы убежать.
Когда-то мы были маяком
Для самых отчаянных кораблей мира,
Но то, чем мы стали, было возвышающимся пламенем,
Ведущим мотылька прямо в него.
Теперь мы просыпаемся на перерезанных телефонных линиях,
потому что на улицах Америки утро,
И мы больше не выходим на улицу.
Радио взрывает истерию, в то
Время как телевизор сбоку... на полу
С телесуфлером на наших лицах,
Да, мы даже не знаем, что мы говорим,
Машина, которая медленно рушится,
И мы не можем отвести взгляд.
Шагая к краю обрыва, теперь
Мы пытаемся понять, как спуститься,
Пока ночь быстро приближается,
Узнаем ли мы наши прежние жизни в этом искусственном свете?
Утро на улицах Америки,
Но мы больше не выходим на улицу.
Что-то не так с стерео
И боком телевизора,
Мы скорбим на улицах Америки,
Скорбим на улицах Америки,
Мы скорбим на улицах Америки,
Скорбим на улицах Америки, скорбим на улицах Америки.