Тексты и переводы песен /

Lingo With The Gringo | 2014

Higher flier, angel’s wings we drive
My destination, Happy Ville
Money spent on refreshments to cool my temperature
A fine wine or two, sweet food for my mind song
The coolest music to swing to
Jamming out tunes that remind me of you
My pockets lined with gold, I sold the old to reflect
The new tune on my stereo, blow, flow
Tasting sweet dreams caresses me, tried a new style
Wow, lost the vibe while I was in denial
Took a bad trip, slip, flip, shook my ego
I shouldn’t let it get me down son
I need to just live a little, play some fun games
With sisters with no names, stories told in street lingo
Understandable by some friends, I have none
Brothers and sisters under the same old sun
Naked to the devil’s deviants, we show a blind eye
We need no one to spoil our adventures of books
Marked at chapter one
Underlined 'Ravings of Polynesia'
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo, I’m in Lingo with the Gringo
Lingo with the Gringo

Перевод песни

Выше летчик, крылья ангела, мы едем.
Мой пункт назначения, Хэппи Вилль.
Деньги, потраченные на прохладительные напитки, чтобы охладить мою температуру,
Прекрасное вино или две, сладкая еда для моего разума, песня,
Самая крутая музыка, чтобы качаться, чтобы
Заглушить мелодии, которые напоминают мне о тебе.
Мои карманы выложены золотом, я продал старое, чтобы отразить
Новую мелодию на моем стерео, удар, поток,
Вкус сладких снов ласкает меня, попробовал новый стиль.
Ничего себе, я потерял настрой, пока был в отрицании,
Совершил плохое путешествие, ускользнул, перевернулся, встряхнул свое эго,
Я не должен позволить этому сломить меня, сынок.
Мне нужно просто немного пожить, поиграть в забавные игры
С сестрами без имен, истории, рассказанные на уличном языке,
Понятные некоторым друзьям, у меня их нет.
Братья и сестры под тем же старым солнцем,
Обнаженные перед дьявольскими извращенцами, мы закрываем глаза.
Нам никто не нужен, чтобы портить наши приключения книг,
Отмеченных в первой главе.
Подчеркнутый "бред Полинезии", жаргон с гринго, я в жаргоне с гринго, жаргон с гринго, я в жаргоне с гринго, жаргон с гринго, я в жаргоне с гринго, жаргон с гринго, жаргон с гринго, я в жаргоне с гринго, жаргон с гринго, я в жаргоне с гринго, я в жаргоне с гринго, жаргон с гринго, жаргон с гринго.