Тексты и переводы песен /

A World of Love (That I Found In Your Arms) | 1968

Miscellaneous
A World Of Love
(.. . hmmmm in a world of love that I found in your arms!)
I have dreamed many dreams,
And I’ve shared one or two,
But the best dream of all,
Didn’t start coming true,
'Till my heart felt that glow just a moment ago,
In a world of love, that I found in your arms. ..
(In a world of love, that I found in your arms. . .)
And as soft as your touch,
And as deep as your sighs,
Was that warm tender look,
I could see in your eyes,
Shining bright as the day while it showed me the way,
(To a) world of love, that I found in your arms. ..
(To a world of love. .. that I found in your arms!)
Only one sweet embrace,
And I knew then and there,
That as long as I live,
Nothing else will compare,
With the thrill of tonight when my heart saw the light,
(In a) world of love, that I found in your arms. ..
In a world of love, that I found in your arms. ..
In a world of love, that I found in your arms. .. (to fade)
Original French title «Le Ciel, Le Soleil et La Mer»
Music by François Deguelt and English lyrics by Judy Spencer

Перевод песни

Разное
Мир любви (
...МММ ... в мире любви, что я нашел в твоих объятиях!)
Мне снилось много снов,
И я разделил одну или две,
Но лучшая мечта из всех,
Не начала сбываться",
пока мое сердце не почувствовало это сияние всего минуту назад,
В мире любви, который я нашел в твоих объятиях ...
(В мире любви, который я нашел в твоих объятиях...)
И так же нежно, как твое прикосновение,
И так глубоко, как твои вздохи,
Был тот теплый нежный взгляд,
Который я видел в твоих глазах,
Сияющий ярко, как день, когда он показал мне путь, (
к миру любви, который я нашел в твоих объятиях ...
(В мир любви ... что я нашел в твоих объятиях!)
Только одно сладкое объятие,
И я знал тогда и там,
Что пока я живу,
Ничто не сравнится
С трепетом этой ночи, когда мое сердце увидит свет, (
в) мир любви, что я нашел в твоих объятиях ...
В мире любви, что я нашел в твоих объятиях ...
В мире любви, что я нашел в твоих объятиях ... (чтобы исчезнуть)
Оригинальное французское название "Le Ciel, Le Soleil et La Mer".
Музыка Франсуа Дегельта и английская лирика Джуди Спенсер.