Тексты и переводы песен /

Buddy | 2017

I get nostalgic every time I think about you
Like the time we took the BART train to San Francisco just for the view
And the rain came down like fire
And the fire messed the ocean tide
And the moon sang a melody
Well, it shined down on you
I get by in time, well, 'cause we’re here for a very short run
And hold the gate 'cause we’re comin'
There’ll be room for everyone
By the time that train was leavin'
We were stranded at the end of the line
And the moon sang a melody
Well, it shined down on you
Tangled up and troubled
Man, life ain’t an easy road
You see, there’s always time to get in trouble
And you will always make it back home
Well, the life starts on San Pablo
And I walked up to Albany Hill
And the moon sang a melody
Well, it shined down on you
And the moon sang a melody that shined down on… you!
You know that it’s true!
Shined down on you
It’s true!
Shined down on you
Take it, Lars!

Перевод песни

Я ностальгирую каждый раз, когда думаю о тебе,
Как о том, как мы сели на Барт-поезд в Сан-Франциско, только ради вида,
И дождь пошел, как огонь,
И огонь испортил океанский прилив,
И Луна спела мелодию.
Что ж, это сверкнуло на тебе,
Я доберусь вовремя, ну, потому что мы здесь на очень короткую пробежку
И держим ворота, потому что мы идем,
Будет место для всех
К тому времени, как поезд ушел,
Мы застряли в конце пути,
И Луна спела мелодию.
Что ж, это сияло на тебе.
Запутанный и беспокойный
Человек, жизнь-нелегкая дорога.
Видишь ли, всегда есть время попасть в беду.
И ты всегда будешь возвращаться домой.
Что ж, жизнь начинается в Сан-Пабло,
И я подошел к холму Олбани,
И Луна спела мелодию.
Что ж, это сияло на тебе,
И Луна пела мелодию, которая сияла на... тебе!
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА!
Пролил на тебя
Свет, это правда!
Сверкаю на тебе,
Возьми это, Ларс!