Тексты и переводы песен /

Boss of Me | 2017

From this day forth I make a decree
If you say A then I gotta say B
And if you then say B then I go back to A
For you and I must always be an idiosyncrasy
Cause you don’t want to harvest me
You just wanna set me free
Cause you’re not the boss of me
You’re not the boss of me
Even if we live to be 103
You’re not the boss of me
You are always trying to tell me what to think
Maybe it’s time you and I sat down for a drink
To discuss the fact that I don’t think you’re that smart
And you will never get us to take part in your brain farts… anymore
Always trying to spin a narrative
To see through your garbage is imperative
Cause you’re not the boss of me
You’re not the boss of me
Even if we live to be 103
You’re not the boss of me
Cause you, you’re the problem
You, you’re the problem
Yeah you might be a golem
Oh you, you’re the problem
To solve, and evolve, to solve, and evolve…
Cause you’re not the boss of me
You’re not the boss of me
Even if we live to be 103
You’re not the boss of me
Cause you’re not the boss of me
You’re not the boss of me
Even if we live to be 203
You’ll never be the boss of me

Перевод песни

С этого дня я издаю указ.
Если ты скажешь "А", тогда я скажу "Б".
И если ты скажешь "б", тогда я вернусь
К тебе, и я всегда должна быть идиосинкразией,
Потому что ты не хочешь собирать меня,
Ты просто хочешь освободить меня,
Потому что ты не мой босс.
Ты не мой босс,
Даже если мы доживем до 103,
Ты не мой босс.
Ты всегда пытаешься сказать мне, что думать, может быть, пришло время нам с тобой выпить, чтобы обсудить тот факт, что я не думаю, что ты настолько умен, и ты никогда не заставишь нас принять участие в твоих пукающих мозгах ... больше никогда не пытаешься закрутить рассказ, чтобы видеть сквозь твой мусор, это необходимо, потому что ты не босс меня.
Ты не мой босс,
Даже если мы доживем до 103,
Ты не мой босс,
Потому что ты-проблема.
Ты, ты-проблема.
Да, ты можешь быть големом.
О, ты, ты-проблема,
Которую нужно решить и развить, решить и развить,
Потому что ты не мой босс.
Ты не мой босс,
Даже если мы доживем до 103,
Ты не мой босс,
Потому что ты не мой босс.
Ты не мой босс,
Даже если мы доживем до 203,
Ты никогда не будешь моим боссом.