Тексты и переводы песен /

In The Ten Years Gone | 2017

In the ten years gone barely a word has passed between us
Since that brutal morn the shadow fell upon us
The dawning of the silence
And in the years before I never knew that I was sleeping
Slowly drifting on through the company I was keeping
Since that Brutal Dawn
And I want to know with all the thinking that you’ve done
Did the answers ever come?
Are they just around the bend?
I’m not asking you for anything but answers
I’m not hoping you’ll start throwing forgiving gestures my way
But how far would you go to cut me clean away?
And in the years to come
Wide awake to all my failures
I sat upon them long enough to see the beauty and the danger
Of a Brutal Dawn
And I want to know while you’re lying there at night
Making edits of your life and it’s me you’re thinking of
How do you explain
After all we overcame
Only bitterness remains?
I’m not asking you for anything but answers
I’m not hoping you’ll start throwing forgiving gestures my way
In your final act of ‘kindness' well you cut me clean away
How far would you go to cut me clean away

Перевод песни

За десять лет, что прошли, между нами не прошло и слова
С тех пор, как это жестокое утро тень обрушилась на нас,
Рассвет тишины,
И за годы до этого я никогда не знал, что спал.
Медленно плыву по компании, которую я держал
С того зверского рассвета,
И я хочу знать, со всеми мыслями, что ты сделал.
Ответы когда-нибудь приходили?
Они просто на повороте?
Я не прошу у тебя ничего, кроме ответов,
Я не надеюсь, что ты начнешь бросать прощающие жесты по-моему.
Но как далеко ты зайдешь, чтобы избавиться от меня?
И в грядущие годы ...
Просыпаюсь от всех моих неудач.
Я сидел на них достаточно долго, чтобы увидеть красоту и опасность
Жестокого рассвета,
И я хочу знать, пока ты лежишь там ночью,
Делая правки своей жизни, и ты думаешь обо мне.
Как ты объяснишь?
После всего, что мы преодолели,
Осталась лишь горечь?
Я не прошу у тебя ничего, кроме ответов,
Я не надеюсь, что ты начнешь бросать прощающие жесты на моем пути
В своем последнем акте "доброты", что ж, ты отрубил меня.
Как далеко ты зайдешь, чтобы очистить меня?