Тексты и переводы песен /

My First Rime | 2017

It’s
It’s
It’s like I’m
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m here
My ship was wrecked
I hit the deck
And then I woke in a utopia of picturesqueness
Limp and breathless
But getting restless
I think events like this are sent to test us
The unplanned, the unreal, the unknown
The unsure, the unseen, the unshown
The uncanny that you cannot understand
Because it’s unfathomably unimaginably unraveling
You’re unconscious, unrolling, uncovering
The unspoiled and uncommon it’s unfolding
You cannot undo it
But everything you undergo you’re going to come through it
Through time and season released on an island retreat
With nothing but rhyme and reason
Shrines, idols and carved figurines
Will be debris when I give up what I believe in
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
I’m shipwrecked upon an island
Silent but for the echoes of a siren
It’s wild what the perspective and the light does
My heads spinning it’s really messing my mind up
Got to do something positive, so I’m running reconnaissance
Discovering phenomena beyond my cognisance
Ominous monoliths, not the commonest obelisks
Survive through time like honest promises and rise prominent
My hypothesis divine providence
Can I climb up to the summit, when I’m confident
To move free
Like the sand between my toes
Or the way that the wind blows
More power to me I wonder how it would be
To run around between the towers and the sea
Where the birds and the bees and the flowers and the trees
And the great beasts lived in peace
Aston fields
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
First time (first time, time)
First rhyme (first rhyme)
First time (first time, time)
First rhyme (first rhyme)

Перевод песни

Это ...
Это как будто я ...
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я слышу свою первую рифму.
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я здесь.
Мой корабль потерпел крушение, я ударился о палубу, а затем проснулся в утопии картины, хромающей и бездыханной, но беспокойной, я думаю, что события, подобные этому, посланы, чтобы испытать нас, незапланированные, нереальные, неизвестные, неуверенные, невидимые, невидимые, необъяснимые, необъяснимые, потому что это непостижимо невообразимо, ты без сознания, разворачиваешься, открываешь нетронутое и необычное, это происходит.
Ты не можешь все исправить,
Но все, через что ты проходишь, ты пройдешь через это
Сквозь время и сезон, выпущенный на остров, отступающий
Ни с чем, кроме рифмы и разума,
Святыни, идолы и вырезанные статуэтки
Будут обломками, когда я откажусь от того, во что верю,
Когда солнце садится, Луна выходит.
И тот же пейзаж кажется каким-то новым.
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я слышу свою первую рифму,
Когда солнце садится, Луна выходит.
И тот же пейзаж кажется каким-то новым.
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я слышу свою первую рифму.
Я потерпел кораблекрушение на острове.
Безмолвно, но для Эха сирены
Это дико, что делает перспектива и свет.
Мои головы кружатся, это действительно портит мой разум,
Я должен сделать что-то позитивное, поэтому я бегу в разведку,
Обнаруживая явления за пределами моего сознания.
Зловещие монолиты, не самые обыкновенные обелиски,
Выживают сквозь время, как честные обещания и возвышаются выдающиеся
Мои гипотезы божественного провидения.
Могу ли я подняться на вершину, когда я уверен в том, чтобы свободно двигаться, как песок между моими пальцами ног, или как ветер дует больше энергии для меня, мне интересно, как это было бы-бегать между башнями и морем, где птицы и пчелы, цветы и деревья и великие звери жили в мире, Астонские поля, когда солнце садится, Луна выходит наружу?
И тот же пейзаж кажется каким-то новым.
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я слышу свою первую рифму,
Когда солнце садится, Луна выходит.
И тот же пейзаж кажется каким-то новым.
Как будто я вижу это в первый раз.
Как будто я слышу свою первую рифму.
В первый раз (в первый раз, в первый раз)
Первая рифма (первая рифма)
В первый раз (в первый раз, в первый раз)
Первая рифма (первая рифма)