Тексты и переводы песен /

Save Your Loving (For Me) | 1983

Come on and spend some time with me
Come on, one night is all I need, hey-hey
Give me satisfaction when you steady roll
Give me what you got and you can give me more
C’mon, that’s how it’s gotta be
I need somebody, save your loving for me
I need somebody, save your loving for me
Oh, I’m gonna rock you babe
C’mon, show me the games you play
Rock on until the break of day, hey-hey
Let me come on over spend some time with you
I know a lot of things that we can do
C’mon, don’t give it all away
I need somebody, save your loving for me
I need somebody, save your loving for me
You’re my all day study, you’re my midnight dream
You need love, I need love, rock me baby, 'til I scream
I need somebody, save your loving for me
I need somebody, save your loving for me
I need somebody, save your sweet love for me
I need somebody, save your loving for me
I need, hoo hoo, I need your sweet loving
C’mon, c’mon, c’mon baby yeah
Give me some of your sweet, sweet loving

Перевод песни

Давай, проведем немного времени со мной.
Давай, одна ночь-это все, что мне нужно, эй-эй!
Доставь мне удовольствие, когда будешь крутым.
Дай мне то, что у тебя есть, и ты можешь дать мне больше.
Давай, так и должно быть,
Мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня,
Мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня.
О, я буду зажигать, детка.
Давай, покажи мне свои игры.
Зажигай до самого рассвета, эй-эй!
Позволь мне прийти и провести с тобой немного времени.
Я знаю много вещей, которые мы можем сделать.
Давай, не отдавай все это.
Мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня,
Мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня.
Ты-мой дневной учебник, ты-моя Полуночная мечта.
Тебе нужна любовь, мне нужна любовь, зажигай, детка, пока я не закричу, мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня, мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня, мне нужен кто-то, спаси свою сладкую любовь для меня, мне нужен кто-то, спаси свою любовь для меня, мне нужна, ху-ху, мне нужна твоя сладкая любовь.
Давай, давай, давай, детка, да!
Подари мне немного своей сладкой, сладкой любви.