Тексты и переводы песен /

Tombé love | 2017

Wesh mon frérot comment ça va? Moi j’passe l'été au bloc
J’suis au quartier l’ambiance est chaude un peu comme à l'époque
A part ça j’suis sur l’album, l’inspi ça va ça vient
Ils sont pas prêts d’nous détrôner tant qu’on fera ça bien
Un soir en sortant du studio j’ai croiser cette fille
Elle voulait prendre un selfie, elle avait le regard elfique
Plus de punchline que de mots doux penchés au bout des lèvres
Des mois passèrent mais sa silhouette XXXX tous mes rêves
J’suis pas du genre a m’attacher, enfin tu m’connait
J’ai zoné et fait les 400 coups pour un peu d’monnaie
Mais là j’sais pas elle me rend fou frère, c’est incontrôlable
Ne m’en veut pas si j’me renferme et que j’suis pas trop là
Un soir sur scène j’ai aperçu son visage dans la foule
J’ai trembler comme un fou, son sourire m’a frapper par la foudre
On s’est revus à la sortie j’ai fait le premier pas
Viens avec moi même si la lune je n’te la promet pas
Elle t’as fait tomber, tu pensais qu’elle était la bonne
T’as sombrer, t’es parti t’as quitter la zone
Mais réveilles-toi mon refré
Tu XXXX fait les 100 pas tu t’sens isolé
Mais j’le voit bien t’es tombé love (love)
J’aime pas te voir comme ça poto j’suis désolé
Mais pour l’avoir t’as pas les loves
Mais pour l’avoir t’as pas les loves, loves
Mais pour l’avoir t’as pas les loves, loves
Mais pour l’avoir t’as pas les loves, loves
Pour l’avoir t’as pas les loves
Mon frère on t’vois plus t’es partit, t’as laissé tes frérots pour elle
Les seules fois où on t’vois tu dis que tu serais prêt à tout pour elle
Mais est-ce qu’elle pense la même chose de toi?
Peut-être bien qu’elle se moque de toi
Les apparences sont trompeuses
Sous sa tête d’ange s’cache peut-être le diable
Elle sort le soir pendant que t’es au stud'
Tu sais pas ce qu’elle fait na na
Tu broie du noir quand t’es pas avec elle tu fais pitié à voir
T’as même rater des show-cases parce qu’elle avait un p’tit mal de crâne
Elle a dû XXXX face to face, t’oses pas lui dire c’que tu penses, t’es mal
T’es dedans mais tu veux pas l’avouer, mon frère elle t’as piquer
T'étais sûr de toi, elle t’fais perdre la tête jusqu'à t’faire paniquer
Faut que tu sois fort et que tu restes un bonhomme frère tu dois pas flancher
Elle te contrôle c’est pas beau elle profite d’ta gentillesse, c’est vrai
Elle t’as fait tomber, tu pensais qu’elle était la bonne
T’as sombrer, t’es parti t’as quitter la zone (zone)
Mais réveilles-toi mon refré
Tu traîne, ouais tu fait les 100 pas et tu t’sens isolé
Mais j’le voit bien t’es tombé love (love)
J’aime pas te voir comme ça poto j’suis désolé
Mais pour l’avoir t’as pas les loves, loves
Mais pour l’avoir t’as pas les loves
Elle t’as fait tomber, tu pensais qu’elle était la bonne
T’as sombrer, t’es parti t’as quitter la zone (zone)
Mais réveilles-toi mon refré
Tu XXXX fait les 100 pas tu t’sens isolé
Mais j’le voit bien t’es tombé love (love)
J’aime pas te voir comme ça poto j’suis désolé
Mais pour l’avoir t’as pas les loves
Mais pour l’avoir t’as pas les loves
Pas les loves, mais pour l’avoir t’as pas les loves, loves (x3)

Перевод песни

Веш, брат, как дела? Я провожу лето в операционной.
Я нахожусь в районе, атмосфера теплая, как тогда
Кроме этого, я нахожусь на альбоме, inspi это идет, что приходит
Они не готовы свергнуть нас, пока мы все сделаем правильно.
Однажды вечером, выходя из студии, я столкнулся с этой девушкой
Она хотела взять себя в руки, у нее был эльфийский взгляд
Больше пуншлайна, чем сладких слов, наклонившихся к губам
Прошли месяцы, но ее силуэт XXXX все мои мечты
Я не из тех, кто привязывается ко мне, наконец, ты меня знаешь.
Я зонировал и сделал все 400 ходов за небольшую валюту
Но теперь я не знаю, она сводит меня с ума, брат, это неуправляемо
Не обижайся на меня, если я запрусь и не приду слишком далеко.
Однажды вечером на сцене я увидел его лицо в толпе
Я дрожал как безумный, его улыбка поразила меня молнией
Мы встретились у выхода, я сделал первый шаг.
Пойдем со мной, даже если Луна не обещает.
Она сбила тебя с ног, ты думал, что она та самая.
Ты утонул, ты ушел, ты покинул зону.
Но проснись, мой рефр
Ты XXXX делает 100 шагов, ты чувствуешь себя изолированным
Но я вижу это хорошо ты упал love (любовь)
Мне не нравится видеть тебя таким, пото, прости.
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников, loves
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников, loves
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников, loves
Чтобы получить его, у тебя нет любовников.
Мой брат, мы тебя больше не видим, ты ушел, ты оставил своих братьев ради нее.
Единственный раз, когда тебя видят, ты говоришь, что готов на все ради нее.
Но думает ли она о тебе то же самое?
Может, она просто смеется над тобой.
Внешность обманчива
Под его ангельской головой, возможно, скрывается дьявол
Она выходит вечером, пока ты в стад
Ты не знаешь, что она делает.
Когда ты не с ней, ты жалеешь, что видишь
Ты даже пропустил шоу, потому что у нее болела голова.
Она должна была XXXX лицом к лицу, ты не смеешь говорить ей, что ты думаешь, ты ошибаешься.
Ты внутри, но ты не хочешь в этом признаться, мой брат, она тебя уколола.
Ты был уверен, что она заставит тебя потерять голову, пока ты не впадешь в панику.
Ты должен быть сильным, и ты останешься хорошим братом.
Она контролирует тебя, это не красиво, она наслаждается твоей добротой, Это правда.
Она сбила тебя с ног, ты думал, что она та самая.
Ты утонул, ты ушел, ты покинул зону (зону)
Но проснись, мой рефр
Ты тащишься, да, ты делаешь 100 шагов и чувствуешь себя изолированным
Но я вижу это хорошо ты упал love (любовь)
Мне не нравится видеть тебя таким, пото, прости.
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников, loves
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников
Она сбила тебя с ног, ты думал, что она та самая.
Ты утонул, ты ушел, ты покинул зону (зону)
Но проснись, мой рефр
Ты XXXX делает 100 шагов, ты чувствуешь себя изолированным
Но я вижу это хорошо ты упал love (любовь)
Мне не нравится видеть тебя таким, пото, прости.
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников
Но чтобы получить его, у тебя нет любовников
Не влюбленные, но за то, что у тебя нет влюбленных, loves (x3)